само слово "нет" для японцев значится ,как в грубой форме.
то есть , оновная причина в том, что они не хотят ранить чувства остальных .
даже если они всё таки ответят в отрицательной форме , сделают это на подобие " , я уже сыт/поел" , или "я подумаю», «звучит отлично, но…», «мне очень жаль, но…».
вот пример , если у бизнесмен не хочет проводить с кем то сделку , он не будет говорить "нет" , а скажет "это трудно" .
само слово "нет" для японцев значится ,как в грубой форме.
то есть , оновная причина в том, что они не хотят ранить чувства остальных .
даже если они всё таки ответят в отрицательной форме , сделают это на подобие " , я уже сыт/поел" , или "я подумаю», «звучит отлично, но…», «мне очень жаль, но…».
вот пример , если у бизнесмен не хочет проводить с кем то сделку , он не будет говорить "нет" , а скажет "это трудно" .
такая у них традиция .