Из предложений 43–49 выпишите слово, в котором правописание приставки определяется правилом: «если после приставки следует глухой согласный звук, в приставке пишется буква, обозначающая глухой согласный звук». (1)стёпка из бестолкового малыша-хныкалки постепенно превратился во вполне сознательную личность. (2)он уже бегло читал книжки про буратино и волшебника изумрудного города, высказывал здравые суждения о взрослых и знал немало анекдотов про современную жизнь. (3)к феде теперь стёпка стал относиться как полагается — без излишней липучести, со сдержанной преданностью, но порой и с дурашливой резвостью младшего братишки. (4)в общем, хороший был племянник стёпка. (5)но… (6)сперва разик, потом другой попросила ксения брата федю отвести стёпу в детский сад, а вечером сходить за ним. (7)и с тех пор так и повелось, потому что работала ксения в своём ателье в полторы смены — деньги-то нужны… (8)федя наконец не выдержал: – (9)хорошо, что племянник у меня только один, а то хоть (10)мама наладилась дать ему по шее (интеллигентный человек, работник гуманного медицинского но федя в красивом витке ушёл от несправедливого возмездия. – (11)постыдился бы! – (12)а чего? (13)он уже большой — вон скоро семь лет стукнет! (14)мог бы и сам из детского сада домой топать, здесь всего четыре квартала, да и переулки тихие… – (15)тебя-то до третьего класса в школу провожали! – (16)а я просил, да? ! (17)впрочем, ворчал и спорил федя так, из . (18)на самом деле ни за что бы он не позволил стёпке ходить одному. (19)потому что нет-нет да и появятся в газете объявления: «просим в поисках мальчика…», «потерялась девочка…». (20)а ещё чаще — по телевидению. (21)жуть такая: видишь на экране фотографию мальчишки или девчонки, живое, весёлое лицо, и понимаешь, что, может быть, в это время его уже нет на белом свете. (22)ну, бывает, конечно, что кто-то сам убежал из дома или в лесу заблудился и потом его отыщут живого. (23)но ведь не секрет, что есть на свете гады, для которых самая большая радость — замучить человека. (24)особенно маленького, беззащитного. (25)при мысли, что такое может случиться и со стёпкой, ужас прокалывал федю ледяной иглой. (26)в общем, за стёпку федя боялся, и порой снилось даже, что стёпка исчез. (27)причём сны были двух разновидностей. (28)иногда стёпка терялся в городе. (29)в том городе фединых снов, где полузнакомые улицы приводили вдруг на океанские набережные, а обыкновенные дома перемежались с фантастическими сооружениями звёздных пришельцев. (30)федя шёл по этому городу со стёпкой, и стёпка вдруг непостижимо, в одну секунду, исчезал. (31)шагнул в сторону — и нет его. (32)и федя метался по тротуарам, и лестницам, и , и каменным средневековым коридорам. (33)в томительной тревоге и жгучем нетерпении — найти и больше не отпускать… (34)но было в этой тревоге что-то от приключений, от игры, и в глубине души федя знал, что в городе его снов нет настоящей опасности и он не принесёт малышу зла. (35)и постоянно грела надежда — вот за этим поворотом, за той дверью стёпка найдется… (36)чаще всего федя просыпался, так и не отыскав его. (37)но страха и горечи от такого сна, как правило, не оставалось. (38)будто обязательно будет продолжение, где он стёпку найдёт… (39)но были и другие сны, до жути похожие на реальность. (40)о том, что стёпка ушёл из детского сада и вот уже несколько дней его нет, нет, нет… (41)и самую страшную пытку — пытку неизвестностью — федя ощущал всеми нервами, как наяву. (42)потому что федя сам был виноват: не пришёл за степкой вовремя… (43)а телевизор, как заведённый, бесстрастно вещал: «потерялся мальчик…» (44)усилием воли федя сжимал страшное сновидение в комок и, открыв глаза, с облегчением мысленно произносил: «слава богу! это сон! » (45)и в такие моменты федя неизменно жалел, что иногда вот так, из , ведёт себя так, будто стёпка ему в тягость. (46)нет, не в тягость. (47)ничуть. (48)лишь бы был здоров. (49)лишь бы был рядом. (по в. п. крапивину) * * владислав петрович крапивин (род. в 1938 году) — советский и российский детский писатель, автор книг о детях и для детей. книги владислава крапивина неоднократно переиздавались в польше, чехословакии, болгарии, германии, японии, венгрии, переводились на , испанский, персидский и другие языки.

zoltomon zoltomon    1   05.09.2019 22:10    2

Ответы
Lizikjung Lizikjung  06.10.2020 20:06
Бесстрастно (предложение 43)
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык