Из чьей профессиональной речи данные фразеологизмы?
(например, "на один покрой"- профессионального языка портных)
На один покрой, брать на вооружение, попасть в тон, снять стружку, сесть на
мель, быть в анамнезе, разделать под орех, сматывать удочки, проглотить
наживку, положить на лопатки, запас прочности, комплекс неполноценности,
центр тяжести, ставить заслон, этот номер не пройдет, критическая масса,
тихой сапой, (прятать) концы в воду, шоковая терапия, попасть к капкан,
игра в одни ворота, шито белыми нитками, брать на буксир, сорвать
аплодисменты, вставить клизму, трещать по швам, бином Ньютона, ни пуха
ни пера, вскрытие покажет, пятая колонна, отдать концы, в свете софитов,
для затравки, выбросить за борт, раковая опухоль, абсолютный нуль, нажать
на все педали.