Инужно только проверить одним глазоморфографиюи чистота мыслей и чувств, чистота дел всегда неразрывно соседствуют с чистотой речи. бессмысленно бороться за чистоту слов, если строй жизни человека не соответствует этому. вот почему чистота речи – это отсутствие в ней тех слов, которые нарушают общепринятые нормы нравственности, являясь бесполезными украшениями. чистота речи зависит не только от уровня владения языковыми нормами, но и от жизненных принципов человека. по привычке мы называем язык языком пушкина и гоголя, толстого и чехова.… между тем язык постоянно изменяется: обогащается его словарный фонд, претерпевает изменения грамматика. и дело вовсе не в том, что постоянно происходят изменения в материальной и духовной культуре, влекущие за собой появление новых слов. часто в речевой практике срабатывает не коммуникативная потребность в новом слове, а стремление к необычной, своеобразно понимаемой «красивости». реклама, уличные вывески, музыкальные передачи, смс-коммуникации, интернет требуют от нас следования тому, что пропагандируется как правило, принятое «всеми». на человека оказывается массированное давление: будь как все, будь стандартным. даже звезды теперь изготавливают на фабриках, а в прежние времена, звезды зажигали на небе для любимых. массовая культура внедряет в общество и язык соответственного уровня, ориентированный на весьма невзыскательные вкусы и потребности, на примитивные средства жаргона и просторечия. актеры бесконечных сериалов, без запинки научились произносить слова, которые раньше в приличном обществе произносить было неприлично. использование в речи отдельных слов и целых выражений на иностранном языке считалось признаком человека высокой культуры, его эрудиции. однако при неумелом и неуместном использовании иноязычные элементы не несут никакой информационной или коммуникативной нагрузки, лишь иноязычный антураж. употребление «нездешних» слов в кулинарно-кондитерском лексиконе: мусс, бисквит, бульон, филе, суфле - все эти и многие другие слова используют не только для того что бы дать название необычному блюду, но и для придания дополнительной привлекательности вполне заурядным, дежурным отечественной кухни. когда то грибоедов назвал это явление метко: «смешение языков: французского с нижегородским». чистота нашей речи определяется теми установками, которые мы для себя формулируем, и которым следуем. чему и кому мы хотим подражать в этой жизни, что считается правильным, чего хотим достичь- все это в той или иной мере влияет и на речевые образцы, которые мы избираем для себя.
1.как правило - вводное слово - с двух сторон обособляется -3-ий абзац
2.чтобы - пишется слитно ( есть в конце - написала раздельно )-7 абзац
3.когда -то - пишется через дефис .-8 абзац
4.1-ое предложение последнего абзаца - не нужна запятая перед "и которым следуем"