Добрый день. нужна в сочинении. 9.2 (15.2)

напишите сочинение-рассуждение. объясните, как вы понимаете смысл фрагмента текста: «во всяком случае, человек, отдавший свою грушу на общий компот, не станет из кожи вон лезть, чтобы заполучить какую-то там горбушку».
в сочинении два примера-иллюстрации из прочитанного текста, ваши рассуждения.
приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

текст:
(1)во дворе нашего сада стояло несколько старых, развесистых грушевых деревьев. (2)мы жадно следили за тем, как они цветут, медленно наливаются за лето и наконец поспевают в сентябре.
(3)иногда в листве, груша задумчиво падала на землю, усыпанную мягким песком. (4)и тут только не зевай.
(5)и вот однажды на моих глазах огромная краснобокая груша тупо шлепается на землю. (6)она покатилась к бачку с водой, где пила воду чистенькая девочка с ангельским личиком. (7)груша подкатилась к ее ногам, но девочка ничего не заметила. (8)что это было за мгновение! (9)волнение сдавило мне горло. (10)я был от груши довольно далеко. (11)сейчас девочка оторвется от кружки и увидит ее. (12)на цыпочках, почти не дыша, я сломя голову подбежал и схватил ее, упав у самых ног девочки. (13)она надменно взмахнула косичками и отстранилась, но, поняв, в чем дело, нахмурилась.
(14) – сейчас же отдай, – сказала она, – я ее первая заметила.
(15)бессилие лжи было очевидным. (16)я молчал, чувствуя, как развратная улыбка торжества раздвигает мне губы. (17)это была великолепная груша. (18)я такой еще не видел. (19)огромная, она не укладывалась на моей ладони, и я одной рукой прижимал ее к груди, а другой очищал от песчинок ее поврежденный от собственной тяжести, сочащийся бок. (20) сейчас мои зубы вонзятся в плод, и я буду есть, причмокивая от удовольствия и глядя на девочку наглыми невинными глазами.
(21)но тут на беду подходит к нам воспитательница из группы девочки – тетя вера.
(22) – что случилось, леночка? – медовым голосом спросила она.
(23) – он взял мою грушу, тетя вера, – ответила леночка, ткнув пальцем в мою сторону. (24)– я пила воду и положила грушу на землю. – добавила она бесстыдно.
(25) – все врет она, – перебил я ее, чувствуя, что вообще-то я мог у нее отнять грушу и потому мне могут не поверить.
(26)– ну, хорошо, – сказала тетя вера, – как поступают хорошие мальчики, когда они находят грушу?
(27)я затосковал. (28)я почувствовал непрочность всякого счастья. (29)я знал, что и плохие и хорошие мальчики найденные груши, даже если они червивые. (30)но тетя вера ждала какого-то другого ответа, который явно грозил потерей добычи. (31)поэтому я молчал.
(32) тогда тетя вера обратилась к леночке:
(33) – как поступают хорошие девочки, когда они находят грушу?
(34)– хорошие девочки грушу тете вере, – ласково сказала леночка.
(35)такая грубая лесть слегка смутила воспитательницу. (36)она решила поправить дело и сказала:
(37)– а для чего они грушу тете вере?
(38)– чтобы тетя вера ее скушала, – сказала леночка, преданно глядя на воспитательницу.
(39) – нет, леночка, – мягко поправила она свою любимицу и, уже обращаясь к обоим, добавила: – груша пойдет на компот, чтобы всем досталось.
(40)с этими словами тетя вера отобрала у меня грушу и, не зная, куда ее положить, сунула в развилку ствола, как бы вернув плод ее настоящему хозяину.
(41)тетя вера взяла леночку за руку, и они удалились, мирно беседуя. (42)я чувствовал, что затылок леночки показывает мне язык.
(43)убедившись, что грушу невозможно достать, я, как это ни странно, довольно быстро успокоился. (44)мысль, что моя груша пойдет на общий компот, доставляла взрослое удовольствие. (45)я почувствовал себя взрослым государственным человеком, одним из тех, кто кормит детей детского сада. (46)об этом нам часто напоминали. (47)я похаживал возле дерева, солидно заложив руки за спину, никого не подпуская слишком близко. (48)как бы между прочим, пояснял, что грушу нашел я и добровольно отдал на общий компот. (49)тогда я еще не знал, что лучший страж добродетели – вынужденная добродетель.
(50)за обедом я не просил ни добавок, ни горбушек. (51)я просто понял, что горбушек не может хватить на всех. (52)а если так, пусть они достаются другим.
(53)во всяком случае, человек, отдавший свою грушу на общий компот, не станет из кожи вон лезть, чтобы заполучить какую-то там горбушку.
по ф. искандеру

Dillzy Dillzy    1   11.11.2019 00:09    1379

Ответы
linochek278 linochek278  21.12.2023 08:12
Смысл фразы "во всяком случае, человек, отдавший свою грушу на общий компот, не станет из кожи вон лезть, чтобы заполучить какую-то там горбушку" заключается в том, что когда человек делится своими ресурсами или вкладывает что-то общее, он не будет проявлять эгоизма и жадности в отношении мелочей или индивидуальных выгод. В данном случае, автор использует метафору с грушей и компотом, чтобы показать этот смысл.

Пример первый, который иллюстрирует данный смысл, находится в предложении 14: "– сейчас же отдай, – сказала она, – я ее первая заметила." В этом предложении одна из девочек, видя, что я подобрал упавшую грушу, требует ее обратно, утверждая, что она заметила ее первой. Это проявление эгоизма в стремлении сохранить грушу для себя и не разделить ее с другими.

Пример второй, который также отражает смысл фразы, находится в предложениях 39-40: "– нет, леночка, – мягко поправила она свою любимицу и, уже обращаясь к обоим, добавила: – груша пойдет на компот, чтобы всем досталось. С этими словами тетя вера отобрала у меня грушу и, не зная, куда ее положить, сунула в развилку ствола, как бы вернув плод ее настоящему хозяину." В этом примере, учитывая, что я отдал грушу на общий компот, воспитательница не только отобрала грушу от меня, но также объяснила леночке, что груша предназначается для всех, чтобы все имели равные возможности и преимущества.

Таким образом, фраза "во всяком случае, человек, отдавший свою грушу на общий компот, не станет из кожи вон лезть, чтобы заполучить какую-то там горбушку" передает идею о том, что когда мы делаем вклад или делимся чем-то общим, мы должны быть готовыми отказаться от индивидуальных выгод и вместо этого думать о благосостоянии всех.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык