А. С. Пушкин называл русский язык «переимчивым и обще- жительным ». Заимствованные слова есть в каждом языке. За-
имствование
результат языковых контактов разных народов.
На протяжении многих веков в русский язык проникали ино-
язычные слова, обозначавшие новые понятия. Многие из них на-
столько укоренились в нашей речи, что сегодня не ощущаются
как иноязычные. Например, в предложении Мебель в комнате
была простая: кровать, гардероб, скамья, сундук к
русским словам относятся только была простая и предлог в,
остальные
заимствования.
Слова, освоенные языком до конца, делаются понятными всем,
говорящим на русском языке, и их прежнюю «чужеродность»
можно установить только по словарям. Например, бумага, тет-
радь, карандаш, халат, галстук, шорты, котлета, конфета,
салат и многие другие тоже «слова-пришельцы».
Использование заимствований в русской речи всегда вызыва-
ло горячие дискуссии. Так, известный деятель культуры XIX в.
А. С. Шишков предлагал заменить все заимствованные слова ис-
конными: калоши на мокроступы, фортепьяно на тихогромы,
атмосферу на мироколицу, эгоиста на себятника или самотни-
ка. Такие замены высмеивались современниками. Заимствование
слов из других языков естественный и необходимый процесс в
языке. Однако обилие в речи непонятных широкому кругу людей
иностранных слов затрудняет общение. А. Н. Толстой писал об
употреблении заимствованных слов: «Не нужно от них открещи-
ваться, не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт,
чем самоподымальщик, телефон, чем дальнеговорильня, но там,
где можно найти коренное русское слово, нужно его находить».
(По В. Костомарову МОЖНО СОЧИНЕНИ ПОЭТОМУ ТЕКСТУ С ЭТИМ ПЛАНОМ
1)ТЕЗИС
2)ДОКОЗАТЕЛЬСТВО
3)ВЫВОД
ОБЬЕМ ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕ МЕНЬШЕ 70 СЛОВ

ДАЮ 50 Б​

habibullina342 habibullina342    1   13.09.2020 18:17    31

Другие вопросы по теме Русский язык