И серо, мглисто было в небе, где все они на минуту замерли в молчании, точно камни. По - прежнему было тихо, шелест листьев и травы не сошелся в ответ. Только теперь старуха увидела солнце, узнав его, обрадовалась; после долгих, беспамятных потёмок ей сразу стало теплее от него.
В сырой темноте улицы было пусто и спокойно. Она открыла глаза и сразу же ничего не различила: в комнате было сумеречно, но сумерки уже достывали до полной темноты. А на земле тихо, мертво, неподвижно ( Распутин "Прощание с Матерой")
Было душно, жарко, шумно. Пахло борщом, подгорелым маслом . - Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, - сказала Анна . К ночи в погоду становится очень холодно и росисто . На дворе накрапывал дождь, было очень темно.Она тревожится за брата.Мне было жарко в комнате.Проветри помещение,здесь душно.Падал снег,и было ветренно.Стало свежо,когда подул ветер.
В сырой темноте улицы было пусто и спокойно. Она открыла глаза и сразу же ничего не различила: в комнате было сумеречно, но сумерки уже достывали до полной темноты. А на земле тихо, мертво, неподвижно
( Распутин "Прощание с Матерой")
К ночи в погоду становится очень холодно и росисто .
На дворе накрапывал дождь, было очень темно.Она тревожится за брата.Мне было жарко в комнате.Проветри помещение,здесь душно.Падал снег,и было ветренно.Стало свежо,когда подул ветер.