(1)шёл к концу последний час последнего дня 1934 (2)мы были в ресторанном зале.(3)всё было совершенно в одесском духе: шумно, пёстро, крикливо. (4)гремел и визжал, как нигде в мире больше не гремит и не визжит, джаз-банд. (5)в воздухе в чудовищном изобилии змеились ленты серпантина, колыхались тысячи воздушных шариков. (6)и всё, что может быть осыпано, — плечи, столы, закуски, причёски танцующих — было осыпано разноцветными копеечками конфетти.(7)танцующих было больше, чем мог вместить зал. (8)танцевали фокстрот. (9)и танцевали его, разумеется, тоже одесским манером: энергично работая локтями, оркестру оглушительным шарканьем и каким-то ещё никогда не слышанным мною паровозным шипением. (10)ходят, картинно обняв своих , по-полотёрски усердно работают ногами и всем залом дружно пришепётывают: «чу-чу-чу-чу! »(11)мы сидели, повернувшись вполоборота к танцующим, и с усмешкой, а может быть, и с удовольствием наблюдали за этим экзотическим действом. (12)а потом, когда оркестр для отдыха или для разнообразия, заиграл что-то не такое буйное, какой-то блюз или медленный фокстрот, эти двое переглянулись, поднялись, она положила ему на плечо руку, и они )я не знаток и не такой уж любитель так называемых танцев. (14)и уж совсем редко я получал удовольствие от зрелища вальсирующих. (15)когда-то давно, в далёкой юности, залюбовался, помню, утёсовым, который танцевал фокстрот в ресторане ленинградского дома искусств. (16)танцевал он артистично, элегантно, красиво и вместе с тем с лёгким юмором, чуть-чуть иронично, кого-то как будто слегка пародируя — может быть, тех же своих земляков-одесситов.(17)эта же пара танцевала серьёзно, они не танцевали, а медленно и задумчиво ходили, глубоко и нежно глядя друг другу в глаза. (18)казалось, как только они начали танец, для них не стало никого и ничего вокруг. (19)но при этом танцевали они без какой-либо страсти, наоборот, сдержанно, скромно и изящно, грациозно, с той чуть заметной улыбкой в глазах и на губах, которую называют затаённой и которая так редко встречается.(20)мне было тогда двадцать семь лет, им — под сорок. (21)оба они должны были казаться мне людьми немолодыми. (22)а я сидел, полуоткрыв рот, смотрел на них и — (по л. пантелееву)* *леонид пантелеев (алексей иванович еремеев) (1908-1987) — российский прозаик; автор очерков и рассказов, посвящённых блокадному ленинграду, а также воспоминаний о с.маршаке, е.шварце, м.горьком. некоторые повести и рассказы писателя были экранизированы: «часы», «честное слово», «республика шкид», «пакет».среди предложений 17 – 22 найдите сложные бессоюзные предложения. напишите номера этих предложений

Dhe32 Dhe32    1   28.06.2019 19:00    3

Ответы
darionm darionm  02.10.2020 14:26
 Эта же пара танцевала серьезно( - = ), они не танцевали, а медленно  и задумчиво ходили, глубоко и нежно глядя друг другу в глаза ( - =, а  = ).17.
Мне было тогда двадцать семь лет, им - под сорок. 20.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Русский язык