Вариант 2
1. Образуйте из двух предложений сложносочиненное предложение:
1) Die Frau hat falsch gewählt. Sie ruft noch einmal an. (deshalb)
2) Er ist noch ganz jung. Er hat schon große Erfahrungen. (trotzdem)
3) Er arbeitet im Werk. Er studiert im Fernstudium. (außerdem)
4) Alles ist für ihn neu. Er ist zum erstenmal in die Hauptstand gekommen. (denn)
2. Вставьте подходящие по смыслу союзы Wenn , wenn, wenn, wenn, damit, damit, bevor, obwohl, obwohl, weil, weil, weil, weil, seitdem, sobald , wann:
1. Ich trage eine Brille, ... ich gut sehen kann.
2. ... du abnehmen willst, sollst du weniger Schokolade essen.
3. Mein Vater ist gesund, ... er viel raucht.
4. ... der Regen aufhört, gehen wir zum Strand.
5. ... wir Glück haben, werden wir heute Abend im besten Restaurant essen.
3. Образуйте и переведите предложения
· Anna gefällt Musik sehr gern, · Ich möchte vier Sprachen lernen, · Mein Freund will Bäcker werden, · Der Lehrer gibt uns selten Noten, · Svens Vater ist Jäger, · Ich lerne gut Deutsch, · Das Wetter ist schön, · darum spielt sie im Jugendorchester. · deshalb gehe ich aufs Gymnasium. · deshalb haben wir keine Angst vor ihm. · deshalb lernt er in einer Hauptschule. · darum weiß ich viel über Deutschland. · deswegen ist er oft im Wald. · darum gehen wir in den Wald spazieren.
4. Вставьте подходящие союзы: wenn, als, nachdem, bis, solange, während, seitdem, bevor.
1. Aber er dachte nicht mehr daran, ... wir zum See gingen, denn viele hatten Radios mit, die viel Lärm machten. 2. ... wir an Ort und Stelle ankamen, sah ich meinen alten Freund Andrej, der mit einem Auto gekommen war. 3. ... er sein Auto kaufte, machte er nie mehr einen Gruppenausflug mit.
1) Die Frau hat falsch gewählt. Sie ruft noch einmal an. (deshalb)
Обоснование: Мы можем объединить эти два предложения в одно, используя союз "deshalb" (поэтому), чтобы показать, что женщина звонит еще раз из-за своего неправильного выбора.
Пояснение: "Die Frau hat falsch gewählt" означает "Женщина выбрала неправильно", а "Sie ruft noch einmal an" означает "Она звонит еще раз". Объединяя эти предложения с помощью союза "deshalb", мы получаем "Die Frau hat falsch gewählt, deshalb ruft sie noch einmal an" - "Женщина выбрала неправильно, поэтому она звонит еще раз".
2) Er ist noch ganz jung. Er hat schon große Erfahrungen. (trotzdem)
Обоснование: Мы можем объединить эти два предложения в одно, используя союз "trotzdem" (тем не менее), чтобы показать контраст между тем, что он все еще очень молод, но уже имеет большой опыт.
Пояснение: "Er ist noch ganz jung" означает "Он все еще очень молод", а "Er hat schon große Erfahrungen" означает "У него уже есть большой опыт". Объединяя эти предложения с помощью союза "trotzdem", мы получаем "Er ist noch ganz jung, trotzdem hat er schon große Erfahrungen" - "Он все еще очень молод, тем не менее у него уже есть большой опыт".
3) Er arbeitet im Werk. Er studiert im Fernstudium. (außerdem)
Обоснование: Мы можем объединить эти два предложения в одно, используя союз "außerdem" (кроме того), чтобы показать, что помимо работы в заводе, он также учится на дистанционной форме обучения.
Пояснение: "Er arbeitet im Werk" означает "Он работает на заводе", а "Er studiert im Fernstudium" означает "Он учится на дистанционной форме обучения". Объединяя эти предложения с помощью союза "außerdem", мы получаем "Er arbeitet im Werk, außerdem studiert er im Fernstudium" - "Он работает на заводе, кроме того учится на дистанционной форме обучения".
4) Alles ist für ihn neu. Er ist zum erstenmal in die Hauptstand gekommen. (denn)
Обоснование: Мы можем объединить эти два предложения в одно, используя союз "denn" (потому что), чтобы объяснить, что все новое для него, потому что он впервые приехал в столицу.
Пояснение: "Alles ist für ihn neu" означает "Все новое для него", а "Er ist zum erstenmal in die Hauptstand gekommen" означает "Он впервые приехал в столицу". Объединяя эти предложения с помощью союза "denn", мы получаем "Alles ist für ihn neu, denn er ist zum erstenmal in die Hauptstand gekommen" - "Все новое для него, потому что он впервые приехал в столицу".
2. Вставьте подходящие по смыслу союзы Wenn, wenn, wenn, wenn, damit, damit, bevor, obwohl, obwohl, weil, weil, weil, weil, seitdem, sobald, wann:
1. Ich trage eine Brille, damit ich gut sehen kann.
Обоснование: Мы используем союз "damit" (чтобы) для объяснения цели или намерения одного действия - ношения очков - для достижения другого действия - хорошего зрения.
Пояснение: "Ich trage eine Brille" означает "Я ношу очки", а "damit ich gut sehen kann" означает "чтобы я мог хорошо видеть".
2. Wenn du abnehmen willst, sollst du weniger Schokolade essen.
Обоснование: Мы используем союз "Wenn" (если) для обозначения условия, при котором советуется уменьшить потребление шоколада, чтобы похудеть.
Пояснение: "Wenn du abnehmen willst" означает "Если ты хочешь похудеть", а "sollst du weniger Schokolade essen" означает "ты должен есть меньше шоколада".
3. Mein Vater ist gesund, obwohl er viel raucht.
Обоснование: Мы используем союз "obwohl" (хотя), чтобы показать контраст или противоречие между двумя фактами - отцом, который курит много, и его хорошим здоровьем.
Пояснение: "Mein Vater ist gesund" означает "Мой отец здоров", а "obwohl er viel raucht" означает "хотя он много курит".
4. Sobald der Regen aufhört, gehen wir zum Strand.
Обоснование: Мы используем союз "Sobald" (как только) для указания на последствия или действия, которые произойдут после прекращения дождя - мы пойдем на пляж.
Пояснение: "Sobald der Regen aufhört" означает "как только дождь прекратится", а "gehen wir zum Strand" означает "мы пойдем на пляж".
5. Wenn wir Glück haben, werden wir heute Abend im besten Restaurant essen.
Обоснование: Мы используем союз "Wenn" (если) для обозначения условия, где мы попытаемся пойти в лучший ресторан сегодня вечером, если у нас будет удача.
Пояснение: "Wenn wir Glück haben" означает "Если у нас будет удача", а "werden wir heute Abend im besten Restaurant essen" означает "Мы будем ужинать в лучшем ресторане сегодня вечером".
3. Образуйте и переведите предложения:
· Anna gefällt Musik sehr gern
Перевод: Анне очень нравится музыка.
· Ich möchte vier Sprachen lernen
Перевод: Я хочу выучить четыре языка.
· Mein Freund will Bäcker werden
Перевод: Мой друг хочет стать пекарем.
· Der Lehrer gibt uns selten Noten
Перевод: Учитель редко ставит нам оценки.
· Svens Vater ist Jäger
Перевод: Отец Свена - охотник.
· Ich lerne gut Deutsch
Перевод: Я хорошо изучаю немецкий язык.
· Das Wetter ist schön
Перевод: Погода хорошая.
· Darum spielt sie im Jugendorchester
Перевод: Поэтому она играет в молодежном оркестре.
· Deshalb gehe ich aufs Gymnasium
Перевод: Поэтому я иду в гимназию.
· Deshalb haben wir keine Angst vor ihm
Перевод: Поэтому мы не боимся его.
· Deshalb lernt er in einer Hauptschule
Перевод: Поэтому он учится в средней школе.
· Darum weiß ich viel über Deutschland
Перевод: Поэтому я знаю много о Германии.
· Deswegen ist er oft im Wald
Перевод: Поэтому он часто находится в лесу.
· Darum gehen wir in den Wald spazieren
Перевод: Поэтому мы идем прогуляться в лес.
4. Вставьте подходящие союзы: wenn, als, nachdem, bis, solange, während, seitdem, bevor.
1. Aber er dachte nicht mehr daran, als wir zum See gingen, denn viele hatten Radios mit, die viel Lärm machten.
2. Wenn wir an Ort und Stelle ankamen, sah ich meinen alten Freund Andrej, der mit einem Auto gekommen war.
3. Nachdem er sein Auto kaufte, machte er nie mehr einen Gruppenausflug mit.