Переведите следующие предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп
и оборотов

1. Die Jugend hat die Möglichkeit, an verschiedenen Hochschulen zu studieren.
2. Um die Sprache gut zu beherrschen, muss man viel üben. 3. Es ist möglich, nach
Abschluss des Studiums in die Aspirantur einzutreten. 4. Viele Wissenschaftler,
Techniker und Ingenieure kommen zur Messe, um neue Exponate kennenzulernen.
5. Vor der Industrie steht die Aufgabe, einen hohen Stand der Produktion durch
Automatisierung zu gewährleisten. 6. Es ist notwendig, in den Betrieben moderne
Ausrüstungen auszunutzen. 7. Wir lernen die Fremdsprache, um wissenschaftliche
Originalliteratur zu lesen. 8. Man kann keine Fortschritte machen, ohne die Theorie
gründlich zu studieren. 9. Er kann deutsche Zeitungen lesen, ohne ein Wörterbuch zu
benutzen. 10. Man baut in unserem Lande viel, um die Lebensbedingungen der
Menschen zu verbessern.

Sevchi Sevchi    2   05.05.2021 21:58    5

Ответы
Krisitnka Krisitnka  05.05.2021 22:00

1. Молодь має можливість навчатися в різних університетах.

2. Щоб добре оволодіти мовою, доводиться багато практикуватися. 3. Можна після

Завершення досліджень для вступу в аспірантуру. 4. Багато вчених

Техніки та інженери приїжджають на ярмарок, щоб ознайомитись з новими експонатами.

5. Перед галуззю стоїть завдання підтримати високий рівень виробництва

Забезпечити автоматизацію. 6. Потрібно бути сучасними в закладах

Експлуатуюче обладнання. 7. Ми вивчаємо іноземну мову, щоб бути науковою

Читайте оригінальну літературу. 8. Ви не можете досягти успіху без теорії

ретельно вивчити. 9. Він може читати німецькі газети, не користуючись словником

використовувати. 10. У нашій країні багато будується для поліпшення умов життя

Поліпшити людей.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Немецкий язык