Написать официальное письмо на с переводом

лала123451 лала123451    2   27.11.2019 19:34    3

Ответы
N23N N23N  10.10.2020 16:30

A& B GmbH (это адрес отправителя)

Frau Meier

Obere Hauptstraße 12                                                                              09232 Musterstadt

Gewindewerkzeuge GmbH  (это адрес получателя)

z.Hd. Herrn Müller

Untere Hauptstarße 25

09232 Musterstadt                                                            

           Musterstadt, den 27.November 2019                       Ihre Kunden-Nummer 25387

                                                                  (обязателен клиентский номер)

Erste Zahlungsaufforderung zur Rechnung Nummer 345 vom 10.Oktober 2019  (первое предупреждение о необходимости оплаты счета № от )

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

bei der oben aufgeführten Rechnung konnten wir leider noch keinen Zahlungseingang  feststellen. (мы, к сожалению, не смогли установить оплату упомянутого выше счета)

Aus diesem Grund bitten wir Sie, die offene Rechnung bis zum 10. Dezember 2019 zu begleichen. (по этой причине просим Вас до 10 декабря 2019 года оплатить открытый счет). Sollten Sie unsere Forderung in der Zwischenzeit beglichen haben, betrachten Sie bitte unsere Zahlungserinnerung als gegenstandlos.  (если Вы уже оплатили наше требование не принимайте во внимания это напоминание об оплате)

Mit freundlichen Grüßen

Anita Meier

Buchhaltung

(Вся дальнейшая информация отдельно не выписывается, она представлена на фирменном бланке)

Unsere Anschrift

Telefоnnummer

E-Mail

Bankname

Ort

Bankleitzahl

Steuernummer (налоговый номер)

Пишу из личного опыта, т.к. работала в Германии в бухгалтерии, у нас было 3 ступени предупреждения оплаты открытых счетов. Это первое предупреждение, самое "мягкое"...)

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Немецкий язык