Летературный перевод текста. meeresstille tiefe stille herrscht im wasser, ohne regung ruht das meer, und bekummert sieht der schiffer glatte flache ringsumher. keine luft von keiner seite! todesstille furchterlich! in der ungeheuren weite reget keine welle sich.
Глубокая тишина правит на море
Отдыхает оно,без движенья
И огорчённо видит шкипер
Гладь его вокруг.
Ветра -- нет ниоткуда!
И тишина замогильная -- страшно!
В огромном просторе
Не движутся волны.