Примеры гармонии и дисгармонии в предметах

kostyafadeev9 kostyafadeev9    1   23.08.2019 10:00    2

Ответы
лиза2713 лиза2713  05.10.2020 14:23
гармония - это поэзия

дисгармония для меня -многие музыкальные жанры.. .

ГАРМОНИЯ Сократ\ Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных\ мыслителей – боги\ Величайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья, \ Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи\ сноровку. Аристофан. Перевод А. Пиотровского ОБЛАКА
ГАРМОНИЯ Твои писанья, как в заклеенном конверте, \ он образцом гармонии пронёс. \ И, может быть, твердит до самой смерти\ слова твои, что тронули до слёз. \ Цени внимание — начало волшебства —\ как пониманье степени родства. Александр Дольский АННА\роман в стихах
ГАРМОНИЯ Увидала, как олени\ Щиплют травы, гложут ветки, \ Как в просторном небе птицы\ На лету хватают мошек, \ А серебряные рыбки\ Червяков в воде глотают.. . Борис Заходер ПОЧЕМУ ДЕРЕВЬЯ НЕ ХОДЯТ
ГАРМОНИЯ Знаете ль ее? - Она... \ Гармонические звуки! \ Богом жизни мне дана\ Для сладчайшей в жизни муки. Иван Клюшников 1839 П. П. К. \Знаете ль ее? - Она.. .
ГАРМОНИЯ Покажись - и хоры птичек, \ Соловьев, дроздов, синичек, \ Все, увидя мудреца, \ \ Встрепенувшися крылами, \ Громко-звонко запоют, \ И мне весточку дадут, \ Что Аркадий милый с нами! Иван Дмитриев 1790 ПОСЛАНИЕ АРКАДИЮ ИВАНОВИЧУ ТОЛБУГИНУ
ГАРМОНИЯ Пришел мой час проверить и принять \ осеннюю гармонию обмана. \ Сухие крошки в закромах кармана \ веселых птиц приманят ли опять? \ Яснеет сад, пустеют небеса. \ Щелчком расколот лед на бледной луже. \ Антракт в произростаньи. Ода стужи \ юлит перед зимой - пророчит чудеса. Евгений Феоктистов "У Голубой лагуны". Том 5A Висит мой размалеванный портрет -
гармония Но нет! Отныне от земного плена\ 10 Тревог и тягот ты освобожден; \ Причастный звездам, гимн твой вдохновенно\ С гармонией небес соединен; \ Оплаканный, ты памятью священной\ От низкого гоненья огражден. Джон Китс. Перевод С. Сухарева
ГАРМОНИЯ Одинок на небе Вебон! \ Для него все птицы пели, \ Для него цветы в долинах\ Разливали сладкий запах, \ Для него шумели реки, \ Рощи темные вздыхали, \ Но всегда был грустен Вебон; \ Одинок он был на небе. Генри Лонгфелло 1855 Перевод Ивана Бунина 1896 Песнь о Гайавате\ЧЕТЫРЕ ВЕТРА
ГАРМОНИЯ Власы его златоволнисты\ Лились по статным раменам, И благогласный тенор чистый\ Звенящим жизнь давал струнам: \ Он пел - и всё вокруг молчало, \ И всё вокруг вниманьем стало; \ Из алых уст его текла\ Премудрость, истина и сладость, \ И неизменна чувствий младость\ 230 В речах его видна была. Александр Востоков 1801 ПАРНАС, ИЛИ ГОРА ИЗЯЩНОСТИ
ГАРМОНИЯ Все сословья концерт у нас общий дают; \ Что за звуки! разлив их так ровен, \ Так приятно согласен! В гармонии нам\
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Музыка