Учитель: Если же вам предстоит встреча с Парижем, вы непременно захотите подняться на вершину знаменитой Эйфелевой башни, также ставшей художественным символом этого удивительного города. Что вам известно о ней? Ученик: Построенная в 1889 году как украшение Всемирной выставки, она поначалу вызвала возмущение и негодование парижан. Современники наперебой кричали: «Мы протестуем против этой колонны, обитой листовым железом на болтах, против этой нелепой и вызывающей головокружение фабричной трубы, устанавливаемой во славу вандализма промышленных предприятий. Сооружение в самом центре Парижа этой бесполезной и чудовищной башни Эйфеля есть не что иное, как профанация…» Интересно, что этот протест подписали очень известные деятели культуры: композитор Шарль Гуно, писатели Александр Дюма, Ги де Мопассан… Поэт Поль Верлен говорил, что эта «скелетообразная каланча долго не простоит», но его мрачному прогнозу не суждено сбыться. Эйфелева башня до сих пор стоит и являет собой чудо инженерной мысли. Ученик: Кстати, по тем временам это было самое высокое сооружение в мире, его высота составляла 320 метров! Технические данные башни поражают и сегодня: пятнадцать тысяч металлических деталей, соединённых более чем двумя миллионами заклёпок, образуют своеобразное «железное кружево». Семь тысяч тонн покоится на четырёх опорах и оказывает на землю не больше давления, чем человек, сидящий на стуле. Её не раз собирались сносить, а она гордо возвышается над Парижем, предоставляя возможность полюбоваться достопримечательностями города с высоты птичьего полёта… Учитель: А что является художественными символами США, Китая, России? Ученик: Статуя Свободы для США, Императорский дворец «Запретный город» для Китая, Кремль для России. Учитель: Но есть у многих народов и свои особые, поэтические символы. Расскажите об одном из них? Ученик: Причудливо изогнутые ветви низкорослой вишни — сакуры — поэтический символ Японии. Если спросишь: В чём душа Островов Японии? В аромате горных вишен На заре. Норинага (Перевод В. Сановича) Учитель: Что же так привлекает в цветущей вишне японцев? Может быть, обилие белых и бледно-розовых лепестков сакуры на голых ветках, ещё не успевших покрыться зеленью? Ученик: Красота цветов так быстро отцвела! И прелесть юности была так быстротечна! Напрасно жизнь Смотрю на долгий дождь И думаю: как в мире всё не вечно! Комати (Перевод А. Глускиной) Ученик: Поэта привлекают красота непостоянства, хрупкость и мимолётность жизни. Быстро отцветает вишня и юность быстротечна. Учитель: Какой художественный приём использует автор? Ученик: Олицетворение. Цветок сакуры для поэта — это живое существо испытывать те же чувства, что и человек. Ученик: Туман весенний, для чего ты скрыл Цветы вишнёвые, что ныне облетают На склонах гор? Не только блеск нам мил, - И увяданья миг достоин восхищенья! Цураюки (Перевод В. Марковой) Учитель: Прокомментируйте строки. Ученик: Лепестки сакуры не знают увядания. Весело кружась, они летят к земле от малейшего дуновения ветерка и застилают землю ещё не успевшими завянуть цветами. Важен сам миг, недолговечность цветения. Именно в этом источник Красоты. вот посмотри может вытащишь из этого чттото