Перевести стихотворение с татарского языка на язык . әкият сөйлә кояш та керә өйге , җилләр дә керә өйге , керәләр дә әйтәләр: - әкият сөйлә ! "шүрәле " не укыйм мин аннары шып туктыйм мин , инде хәзер нишләргә? - дип аптырап торганда , ярый әбием өйдә , әби килә ярдәмгә . әбием , көйли-көйли , җилгә әкият сөйли . йолдызлар керә өйгә , аннан ай керә өйгә . керәләр дә әйтәләр : - әкият сөйлә ! зөһрә кызның үзен бик күрәсем килсә дә , аның ничек яшәвен бик беләсем килсә дә , әкият сөйли белмим , әби күк көйли белмим . " мин кызык әкиятләр сөйли белмим " , - дип инду , йоклаган әбиемне дәшеп булмый бит инде!
и ветра заходят в дом
,заходят и говорят:
-расскажи сказку!
я читаю "шурале"
потом ...замолкаю.
Что же делать сейчас?-
недоумевал я.
Хорошо ,что бабушка дома,
Она приходит на
Бабушка успокаивая ,
рассказывает ветру сказку.
Звезды заходят в дом.
Потом месяц в дом заходит.
И говорят:
-Расскажи нам сказку!
Хоть и хочу увидеть саму девочку Зухру,
хоть и хочу узнать я как она живет,
но сказки рассказывать не умею
,как бабушка успокаивать не умею.
я сказал:
-не умею интересно рассказывать сказки!
Нельзя же уснувшую ,
бабушку будить!
КАК-ТО ТАК)