Перевести с языка ) journalist: mit welchen erwartungen bist du nach moskau gekommen? elisa: das ist ganz einfach zu erklaren. ich lerne jetzt seit sechs jahren russisch in einem gymnasium, das auf sprachen spezia - lisiert ist. mein abitur muss ich auf russisch bestehen. ich hoffe meine sprachkenntnisse aufzumuntern und zu erweitern. und ich denke, dass mir das gelungen ist. ich verstandige mich fast die ganze zeit auf russisch. j.: hast du keine probleme in der schule? : e also, am anfang hatte ich schon ganz viele probleme. da habe ich so gut wie gar nichts verstanden. naturlich lag das an meinem nicht vorhandenen sprachschatz.1 jetzt verstehe ich schon wesentlich mehr, sogar in mathematik, obwohl es in deutschland nicht zu meinen lieblingsfachern gehort. allerdings habe ich einige probleme mit der biologie. ich bekomme hier auch zensuren, aber das ist keine zensurenpflicht. ich muss die klassenarbeiten nicht mltschreiben, wenn ich nicht mochte, und das ist schon ganz angenehm. j: wolche unterschiede gibt es zwischen deiner schule in berlin und clloser schule in moskau?
Элиза: Это очень легко объяснить. Я уже шесть лет изучаю русский язык в гимназии, которая специализируется на языках. Я должна буду сдавать свой экзамен на аттестат зрелости на русском. Я надеюсь освежить и расширить свои знания языка. И я думаю, что мне это удалось. Я уже почти всё время понимаю по-русски.
Ж.: У тебя нет проблем в школе?
Э.: Так, в начале у меня было много проблем. Поскольку я практически никогда ничего не понимала. Конечно, дело было в том, что у меня не было словарного запаса. Сейчас я уже понимаю намного больше, даже в математике, хотя в Германии она не относится к моим любимым предметам. Хотя у меня есть некоторые проблемы с биологией. Здесь я также получаю оценки, но это не обязательные оценки. Я не должна вести записи классной работы, если не хочу, и это довольно приятно.
Ж.: Какие различия существуют между твоей школой в Берлине и школой в Москве?