Переведите на татарский язык ! весной елочки не было, летом не было, а осенью вдруг появилась. раздвинула листья, травинки, высунулась из земли и удивленно осмотрелась. деревья роняли листья. много-много лет с тех пор, но каждую осень, в день елочкиного рождения, деревья вспоминают о ней и дарят ей подарки. осина дарит красивые китайские фонарики, клен роняет оранжевые звезды, а ива засыпает елочку тонкими золотыми рыбками. и стоит елочка растерянная, счастливая; раскинула лапки, а на ладошках подарки. и уж некуда их девать, а ей все дарят и дарят.
Һәм тора чыршыкай растерянная, бәхетле; раскинула лапки, ә ладошках бүләкләр тапшырылды. Һәм инде юк, аларны девать, ә аңа барысы да китереп бирүчеләр дә җитәрлек һәм китереп бирүчеләр дә җитәрлек.
вроде так
Агачлар жиргэ яфракларын койдылар.
Бу вакыйгалардан сон бик куп еллар узды, лэкин коз саен, чыршыкайнын туган конендэ, агачлар анын турында ислэренэ тошерэлэр хэм ана булэклэр бирэлэр. Усак матур кытай фонарьлары булэкли, орэнге кызыл-сары йолдызлар бирэ, э оянке чыршыкай остенэ алын балыклар сибэ.
Хэм чыршыкай аптырап, бэхетле булып тора; ылысларын сузган, э ботакларында (если дословно- кулларында) булэклэр. Ул аларны кайда куярга белми, э ана хаман булэк итэлэр дэ итэлэр.