В стаціонарному театрі було здійснено низку спроб втілити західноєвропейську драматургію: поставлено кілька творів польських авторів - Б. Горчин-ського, Ю. Словацького, Л. Риделя, ґ. Запольської, голландця Г. Гейєр-манса і австрійця А. Шніцлера. Широко була репрезентована російська драматургія (твори М. Гоголя, О. Ост-ровського, А. Чехова, Л. Андреева), ставилися також п'єси єврейських авторів. Така репертуарна політика була значним кроком уперед порівняно із можливостями театру корифеїв, де через цензурні заборони перекладна драматургія зовсім не ставилась.
В стаціонарному театрі було здійснено низку спроб втілити західноєвропейську драматургію: поставлено кілька творів польських авторів - Б. Горчин-ського, Ю. Словацького, Л. Риделя, ґ. Запольської, голландця Г. Гейєр-манса і австрійця А. Шніцлера. Широко була репрезентована російська драматургія (твори М. Гоголя, О. Ост-ровського, А. Чехова, Л. Андреева), ставилися також п'єси єврейських авторів. Така репертуарна політика була значним кроком уперед порівняно із можливостями театру корифеїв, де через цензурні заборони перекладна драматургія зовсім не ставилась.