Объяснение: Это отрывок из эпитафии древнегреческого поэта Симонида Кеосского, посвященной Фермопильскому сражению (300 спартанцев). Полная версия в русском переводе звучит так:
Путник, если ты придешь в Спарту, поведай там, что мы здесь лежим, честно исполнив закон.
Путник, придёшь когда в Спа… — рассказ Генриха Теодора Бёлля. Сюжет представляет собой внутренний монолог солдата Второй мировой войны, которого, раненного, несут на носилках через коридоры его прежней школы, которую он покинул за три месяца до описываемых событий. В школе устроен временный военный госпиталь.
Поразительный по силе своего воздействия рассказ, потрясающий краткостью и безжалостной точностью. В такой малый объем Генрих Бёлль смог уместить весь ужас войны, то, как ее воспринимает юноша, три месяца назад закончивший гимназию и теперь попавший в самую гущу сражений. Он, как и все молодые солдаты, мечтает о славе, война представляется ему чем-то благородным и возвышенным. Рассказчик грезит, как ему посвятят слова: "Ушел на фронт из школы и пал за..." - но он не знает, за что именно. И вот, раненый, он попадает в стены той самой гимназии, из которой совсем недавно ушел. Сначала он сомневается, но слова, написанные на доске его почерком - они-то и стали названием рассказа - окончательно убеждает его, что это именно то здание, где он учился. Однако возврата к к размеренной жизни уже нет.
Объяснение: Это отрывок из эпитафии древнегреческого поэта Симонида Кеосского, посвященной Фермопильскому сражению (300 спартанцев). Полная версия в русском переводе звучит так:
Путник, если ты придешь в Спарту, поведай там, что мы здесь лежим, честно исполнив закон.
Путник, придёшь когда в Спа… — рассказ Генриха Теодора Бёлля. Сюжет представляет собой внутренний монолог солдата Второй мировой войны, которого, раненного, несут на носилках через коридоры его прежней школы, которую он покинул за три месяца до описываемых событий. В школе устроен временный военный госпиталь.
Поразительный по силе своего воздействия рассказ, потрясающий краткостью и безжалостной точностью. В такой малый объем Генрих Бёлль смог уместить весь ужас войны, то, как ее воспринимает юноша, три месяца назад закончивший гимназию и теперь попавший в самую гущу сражений. Он, как и все молодые солдаты, мечтает о славе, война представляется ему чем-то благородным и возвышенным. Рассказчик грезит, как ему посвятят слова: "Ушел на фронт из школы и пал за..." - но он не знает, за что именно. И вот, раненый, он попадает в стены той самой гимназии, из которой совсем недавно ушел. Сначала он сомневается, но слова, написанные на доске его почерком - они-то и стали названием рассказа - окончательно убеждает его, что это именно то здание, где он учился. Однако возврата к к размеренной жизни уже нет.