Такая синтаксическая конструкция необычна для современного русского языка. Синтаксическая калька – это перенос особенностей построения фразы одного языка на язык другой. Например, в России XVIII века было модно употреблять фразы на французский манер. Например, у А.С. Грибоедова мы можем встретить вместо фразы "Я предполагала, что Вы далеко от Москвы" "манерную" "Я полагала Вас далеко от Москвы". Синтаксические кальки используются в целях стилизации речи персонажей.
Синтаксическая калька – это перенос особенностей построения фразы одного языка на язык другой. Например, в России XVIII века было модно употреблять фразы на французский манер. Например, у А.С. Грибоедова мы можем встретить вместо фразы "Я предполагала, что Вы далеко от Москвы" "манерную" "Я полагала Вас далеко от Москвы". Синтаксические кальки используются в целях стилизации речи персонажей.