Українці, коли хочуть емоційно висловити про те, що якась справа не виконується, використовують вислів із твору відомого російського байкаря івана крилова «а віз і нині там». проте в українській мові є подібний вислів із байки леоніда глібова. серед запропонованих варіантів оберіть фразеологізм, ужитий українським байкарем. а) а фіра й досі там; б) а хура й досі там; в) а сани й досі там; г) а підвода й досі там; д) а каруца й досі там

Korish2005 Korish2005    1   25.08.2019 01:10    2

Ответы
пага3 пага3  09.08.2020 19:10
ответ ответ ответ ответ в
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
LizaIvaskevich LizaIvaskevich  09.08.2020 19:10
Правильна відповідь б

 У товаристві лад – усяк тому радіє.
Дурне безладдя лихо діє,
І діло, як на гріх,
Не діло – тільки сміх.

Колись-то Лебідь, Рак та Щука
Приставить хуру узялись.
От троє разом запряглись,
Смикнули – катма ходу…

Щ? за морока? Щ? робить?
А й не велика, бачся, штука, –
Так Лебідь рветься підлетіть,
Рак упирається, а Щука тягне в воду.

Хто винен з них, хто ні – судіть не нам,
Та тільки хура й досі там.

ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Литература