Анализ рассказа Антона Чехова «Хамелеон» может быть использован для написания сочинения.
В этом юмористическом рассказе Чехова поднимается важная социальная проблема «хамелеонства», или, другими словами, «при Великий писатель вообще любил высмеивать пороки, которые глубоко презирал, будучи удивительно честным, интеллигентным человеком. Чиновник как функция вызывал у Чехова только презрение, и именно поэтому он стремился показать людям, как мерзко может выглядеть человек, сам себя опустивший до этого уровня.
Рассказ начинается с того, что по рыночной площади вышагивает полицейский надзиратель Очумелов, облаченный в новую шинель, несмотря на то, что лето в разгаре - это нам тонко дает понять конфискованный крыжовник в руках рыжего городового. Итак, внимательный читатель может сделать вывод о том, что Очумелов совсем недавно занял свой пост (недаром шинель, что называется, «с иголочки»), и, судя по всему, чрезвычайно этим гордится.
Рыночная площадь - обычное место «бурной общественной жизни» в маленьких городах - пуста и тиха. Сразу видно, что обыватели уездного городка привыкли проводить время в полудреме, поэтому при малейшей активности «как из-под земли» вырастает толпа. Люди так и именуются на протяжении всего рассказа «толпой», и мы ощущаем, что там, в той атмосфере, нет места настоящей Личности.
Начинается разбирательство: сам Хрюкин виноват, что его укусил щенок, или собака эта бешеная? Вот тут-то и расцветает настоящий Чеховский юмор. Каждый раз, слыша новое мнение о том, откуда взялся песик - генеральский он или бездомный? - Очумелов сменяет праведный гнев на заискивание перед высшим чином. Столкнувшись с такой недосягаемой для него высотой, как генеральское звание, надзиратель и драгоценную шинель свою называет уже обыкновенным пальто: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто...» Ему с трудом удается держать себя в руках от ужаса, на все возражения Хрюкина он безапелляционно заявляет только: «Не рассуждать!»
Но вот объявляется генеральский повар, и, сменив свое мнение последних два раза, Очумелов, наконец, точно уверяется, что перед ним - песик «генеральского братца». Как расцветает надзиратель! На его плечах уже снова «шинель». Парой фраз он восстанавливает «справедливость», позорит Хрюкина, над которым хохочет столь же подобострастная толпа - и гордо удаляется... Вот только горько становится и автору, и читателю: сколько еще таких хамелеонов-Очумеловых в нашем обществе, как же нам выбраться из «толпы»!
Анализ рассказа Антона Чехова «Хамелеон» может быть использован для написания сочинения.
В этом юмористическом рассказе Чехова поднимается важная социальная проблема «хамелеонства», или, другими словами, «при Великий писатель вообще любил высмеивать пороки, которые глубоко презирал, будучи удивительно честным, интеллигентным человеком. Чиновник как функция вызывал у Чехова только презрение, и именно поэтому он стремился показать людям, как мерзко может выглядеть человек, сам себя опустивший до этого уровня.
Рассказ начинается с того, что по рыночной площади вышагивает полицейский надзиратель Очумелов, облаченный в новую шинель, несмотря на то, что лето в разгаре - это нам тонко дает понять конфискованный крыжовник в руках рыжего городового. Итак, внимательный читатель может сделать вывод о том, что Очумелов совсем недавно занял свой пост (недаром шинель, что называется, «с иголочки»), и, судя по всему, чрезвычайно этим гордится.
Рыночная площадь - обычное место «бурной общественной жизни» в маленьких городах - пуста и тиха. Сразу видно, что обыватели уездного городка привыкли проводить время в полудреме, поэтому при малейшей активности «как из-под земли» вырастает толпа. Люди так и именуются на протяжении всего рассказа «толпой», и мы ощущаем, что там, в той атмосфере, нет места настоящей Личности.
Начинается разбирательство: сам Хрюкин виноват, что его укусил щенок, или собака эта бешеная? Вот тут-то и расцветает настоящий Чеховский юмор. Каждый раз, слыша новое мнение о том, откуда взялся песик - генеральский он или бездомный? - Очумелов сменяет праведный гнев на заискивание перед высшим чином. Столкнувшись с такой недосягаемой для него высотой, как генеральское звание, надзиратель и драгоценную шинель свою называет уже обыкновенным пальто: «Сними-ка, Елдырин, с меня пальто...» Ему с трудом удается держать себя в руках от ужаса, на все возражения Хрюкина он безапелляционно заявляет только: «Не рассуждать!»
Но вот объявляется генеральский повар, и, сменив свое мнение последних два раза, Очумелов, наконец, точно уверяется, что перед ним - песик «генеральского братца». Как расцветает надзиратель! На его плечах уже снова «шинель». Парой фраз он восстанавливает «справедливость», позорит Хрюкина, над которым хохочет столь же подобострастная толпа - и гордо удаляется... Вот только горько становится и автору, и читателю: сколько еще таких хамелеонов-Очумеловых в нашем обществе, как же нам выбраться из «толпы»!