художнім перекладом називається переклад творів красного письменства
Пояснення:
+Твори красного письменства протиставляються решті мовним творам тому, що з всіх їх домінант є одна з комунікативних функцій, саме художньо-естетична чи поетична. Основна мета будь-якого твору залежить від досягнення певного естетичного впливу, створення його художнього уявлення. Така естетична спрямованість відрізняє художню мова від інших актів мовної комунікації, інформативний зміст якого є первинним, самостійним.
художественный перевод-это перевод с определнноу структурой или формой
у художественного перевода имеются свои определенные особенности
1) особенности синтаксиса это определенное построение текста,предложения.
2)метафора ,сравнение,ирония-ирония вырожает особенность текст,сравнение и метафора -указывабт отличительную черту автора
3) культурная особенность
Объяснение:
Відповідь:
художнім перекладом називається переклад творів красного письменства
Пояснення:
+Твори красного письменства протиставляються решті мовним творам тому, що з всіх їх домінант є одна з комунікативних функцій, саме художньо-естетична чи поетична. Основна мета будь-якого твору залежить від досягнення певного естетичного впливу, створення його художнього уявлення. Така естетична спрямованість відрізняє художню мова від інших актів мовної комунікації, інформативний зміст якого є первинним, самостійним.