Есть несколько версий этого псевдонима. Одна из самых ходовых – от выражений « Ай да! »«айда! » (в значении: пойдем вместе туда-то) . Но есть и другие гипотезы. Вот что, например, написал В. Солоухин в очерке "Соленое озеро": -"Гайдар",- не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не "Гайдар", а "Хайдар"; и означает оно не "вперед идущий" и не "вперед-смотрящий", а просто "куда". - Ну и почему же Голиков взял себе в псевдонимы хакасское слово "куда"? - А его так хакасы называли. Кричали: "Прячьтесь! Бегите! Хайдар-Голик едет! Хайдар-Голик едет! " А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: "Хайдар? " То есть куда ехать Как-то так
-"Гайдар",- не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не "Гайдар", а "Хайдар"; и означает оно не "вперед идущий" и не "вперед-смотрящий", а просто "куда".
- Ну и почему же Голиков взял себе в псевдонимы хакасское слово "куда"?
- А его так хакасы называли. Кричали: "Прячьтесь! Бегите! Хайдар-Голик едет! Хайдар-Голик едет! " А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: "Хайдар? " То есть куда ехать Как-то так