ответить на вопрос! жуковский издавал небольшим тиражом сборники стихов" для немногих". в них были помещены рядом текст, который переводится, и перевод. читатель видел перед собой два самостоятельных произведения: то, которое переведено, и его перевод. как вы оцените замысел такого издания? что он говорит об авторской честности жуковского?

nikitafonarik05 nikitafonarik05    3   25.05.2019 14:00    0

Ответы
catmartovski catmartovski  21.06.2020 17:24
Такие издания существуют и сейчас; они читателю, который владеет языком оригинала, сравнить два произведения и подумать об их отличии. Однако не каждый поэт может решиться на такое сопос­тавление: оно дает возможность оценить и поэтическое мастерство каждого из авторов, нередко увидеть изъяны перевода.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Литература

Популярные вопросы