Осебе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромностью, и разговор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты: что он незначащий червь мира сего и недостоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для жительства, и что, прибывши в этот город, почел за непременный долг засвидетельствовать свое почтение первым его сановникам. (фрагмент из поэмы "мёртвые души") вопросы: 1) совпадает ли эта характеристика с вашим представлением о чичикове? слышите ли вы авторскую иронию? 2) какие поступки на самом деле стоят за его словами " много на своём веку, претерпел.. за правду"? 3) что могло бы стать "местом для жительства" чичикова, почему на сей раз не удалась его афера?
так она не только на сей раз не удалась, но и прежде не удавалась!
Женщины всему причиной - теперь вот Коробочка шуму наделала - приехала в город узнать, почём мёртвые нынче, боялась продешевить! А дамы города были возмущены тем вниманием, которое Чичиков оказывал дочке губернатора...
Вот всё и рухнуло - в очередной раз! Ирония, конечно, слышится.
А про поступки - сам напиши!