Ноздрев был невысок, хорошо сложен. Щеки его румяные, полные, зубы белые, бакенбарды - черные, как смоль. Внешне здоров. Дом грязный, неухоженный. Порядка в кабинете нет, на столе - ни одного документа, зато много дорогого оружия ( и сабли, и ружья, и кинжалы). Есть шарманка из красного дерева, но она сломана ( мелодия заедает). Ноздрев - коллекционер курительных трубок: пенковых, глиняных, деревянных, с янтарем. В столовой вечный ремонт, разбросаны бутылки, остатки вчерашней еды. Все эти детали говорят о равнодушии хозяина к убранству своего жилища, его небрежности, неаккуратности. В отличном состоянии у него только псарня. Ноздрев раскован, непоседлив. Ярмарки, балы , попойки, карточные игры - обычный образ жизни. Обращается ко всем фамильярно, похлопывает по плечу, обзывается : " Ты, брат, братец, ах ты, Оподельдок Иванович". Движения размашистые, резкие, неприличные. Показывает пальцами на Мижуева, нагибает голову Чичикова так, что тут чуть не стукнулся головой об раму,ругается и " плутом ужасным", " и скотоводом", и свинтусом" . Конечно, он игрок в карты , поэтому употребляет к месту и не к месту и "гальбик", и "банчишка" и "прокинуть талию". Сразу заметно, что Ноздрев проводит время с офицерами и знает, что такое "драгунские штучкки". Все время дает "честное слово " и тут же - искаженные французские словечки : "бэзэшка", " "бонбон"... Все манеры выдают в нем героя кутежей, трактиров, попоек, человека бесцеремонного и бесшабашного. Чичиков желает, чтобы Ноздрев подарил ему мертвые души или, на худой конец, продал. Но у Ноздрева много иных предложений : продать бричку с крестьянами, обменять их на любую вещь, игра на "души" Он устраивает и показательное побоище, чтобы доказать силу кулаков. Помещик " с задором" - образец того, как пропускают полученное с большим трудом состояние, как живут не по средствам, как готовы все купить, продать, обменять, не задумываясь о нравственных последствиях происходящего.
Дом грязный, неухоженный. Порядка в кабинете нет, на столе - ни одного документа, зато много дорогого оружия ( и сабли, и ружья, и кинжалы). Есть шарманка из красного дерева, но она сломана ( мелодия заедает). Ноздрев - коллекционер курительных трубок: пенковых, глиняных, деревянных, с янтарем. В столовой вечный ремонт, разбросаны бутылки, остатки вчерашней еды. Все эти детали говорят о равнодушии хозяина к убранству своего жилища, его небрежности, неаккуратности. В отличном состоянии у него только псарня.
Ноздрев раскован, непоседлив. Ярмарки, балы , попойки, карточные игры - обычный образ жизни. Обращается ко всем фамильярно, похлопывает по плечу, обзывается : " Ты, брат, братец, ах ты, Оподельдок Иванович". Движения размашистые, резкие, неприличные. Показывает пальцами на Мижуева, нагибает голову Чичикова так, что тут чуть не стукнулся головой об раму,ругается и " плутом ужасным", " и скотоводом", и свинтусом" . Конечно, он игрок в карты , поэтому употребляет к месту и не к месту и "гальбик", и "банчишка" и "прокинуть талию". Сразу заметно, что Ноздрев проводит время с офицерами и знает, что такое "драгунские штучкки". Все время дает "честное слово " и тут же - искаженные французские словечки : "бэзэшка", " "бонбон"... Все манеры выдают в нем героя кутежей, трактиров, попоек, человека бесцеремонного и бесшабашного.
Чичиков желает, чтобы Ноздрев подарил ему мертвые души или, на худой конец, продал. Но у Ноздрева много иных предложений : продать бричку с крестьянами, обменять их на любую вещь, игра на "души" Он устраивает и показательное побоище, чтобы доказать силу кулаков.
Помещик " с задором" - образец того, как пропускают полученное с большим трудом состояние, как живут не по средствам, как готовы все купить, продать, обменять, не задумываясь о нравственных последствиях происходящего.