Стихотворение написано в 1858г., не позднее апреля, возможно обращеноко второй жене Эрнестине Федоровне. К весне 1858г. домашняя жизнь поэта, представлявшаяся чуть ли не образцом семейного счастья, зашла в тупик. "Обморок духовный" (так назвал поэт свою роковую" последнюю любовь")не проходил. Обстановка в доме поэта была безрадостной несмотря на внешнее спокойствие и безмолвие. Молчит сидящая женщина, молчит мужчина.. . Стоял я молча в стороне И пасть готов был на колени, - И страшно грустно стало мне, Готов был пасть на колени, т. е. повиниться, попросить прощения, но это только внутренний жест, ибо полная страстей жизнь, которая когда-то бушевала между ними, пережита безвозвратно. Поэтому-то он и стоит МОЛЧА и в СТОРОНЕ, а она, как бы не замечая его присутствия продолжает перебирать старые письма.. . Как от присущей милой тени. Это стихотворение перекликается со стихотворением 1832г. "Как над горячею золой".Видимо поэт сравнивает свой первый брак с новым"безрадостным тупиком, в котором оказалась его семейная жизнь. Даже размер стиха один и тот же: четырехстопный ямб. Однако есть и разница: в 1832 году поэт верит, что еще может вырваться из "нестерпимого однообразия"обыденности. Вырваться и"просиять"! Спустя четверть века не осталось и призрачной надежды. Если раньше Тютчев сравнивал свою жизнь со свитком, который еще дымится над горячею золой, то теперь это уже не горячая, а остывшая зола, и слова и строки уже не свиток, а всего лишь"груда писем",мертвые останки убитой любви. Она сидела на полу И груду писем разбирала, И, как остывшую золу, Брала их в руки и бросала. Уже нет и намёка на сердечный пламень. Даже грусть теперь другая, не просветленная надеждой, страшная, безнадёжная, безжизненная грусть.
Художественные средства выразительности: эпитеты – знакомые, горестных, милой… ; аллитерация – з, р, б, ж, в (придает выразительность) ; олицетворение – знакомые мечты, любви и радости убитой; инверсия – стоял я молча в стороне и пасть готов был на колени. Пафос стихотворения пробуждает сильные и яркие переживания. Рифма перекрестная. Сравнение - и груду писем разбирала, и, как остывшую золу, брала их в руки и бросала; как души смотрят с высоты; как от присущей милой тени. В конце строк стоит многоточие – недосказанность. Антитеза – любовь и горесть.
обращеноко второй жене Эрнестине Федоровне.
К весне 1858г. домашняя жизнь поэта, представлявшаяся чуть ли
не образцом семейного счастья, зашла в тупик.
"Обморок духовный" (так назвал поэт свою роковую" последнюю
любовь")не проходил.
Обстановка в доме поэта была безрадостной несмотря на внешнее
спокойствие и безмолвие.
Молчит сидящая женщина, молчит мужчина.. .
Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени, -
И страшно грустно стало мне,
Готов был пасть на колени, т. е. повиниться, попросить прощения, но
это только внутренний жест, ибо полная страстей жизнь, которая
когда-то бушевала между ними, пережита безвозвратно.
Поэтому-то он и стоит МОЛЧА и в СТОРОНЕ, а она, как бы не замечая
его присутствия продолжает перебирать старые письма.. .
Как от присущей милой тени.
Это стихотворение перекликается со стихотворением 1832г.
"Как над горячею золой".Видимо поэт сравнивает свой первый брак с
новым"безрадостным тупиком, в котором оказалась его семейная жизнь.
Даже размер стиха один и тот же: четырехстопный ямб.
Однако есть и разница: в 1832 году поэт верит, что еще может вырваться из
"нестерпимого однообразия"обыденности. Вырваться и"просиять"!
Спустя четверть века не осталось и призрачной надежды. Если раньше
Тютчев сравнивал свою жизнь со свитком, который еще дымится над
горячею золой, то теперь это уже не горячая, а остывшая зола, и слова и
строки уже не свиток, а всего лишь"груда писем",мертвые останки убитой
любви.
Она сидела на полу
И груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.
Уже нет и намёка на сердечный пламень. Даже грусть теперь другая,
не просветленная надеждой, страшная, безнадёжная, безжизненная грусть.
Художественные средства выразительности: эпитеты – знакомые, горестных, милой… ;
аллитерация – з, р, б, ж, в (придает выразительность) ;
олицетворение – знакомые мечты, любви и радости убитой;
инверсия – стоял я молча в стороне и пасть готов был на колени.
Пафос стихотворения пробуждает сильные и яркие переживания. Рифма перекрестная. Сравнение - и груду писем разбирала, и, как остывшую золу, брала их в руки и бросала; как души смотрят с высоты; как от присущей милой тени.
В конце строк стоит многоточие – недосказанность.
Антитеза – любовь и горесть.