тётя полли обыскалась тома. решив, что его нет в доме, она подошла к открытой двери и, оглядев огород, громко позвала мальчика. услышав сзади шорох, старушка обернулась и увидела тома сойера, выскользнувшего из чулана и собиравшегося улизнуть на улицу, что ему и удалось.
"– то-о-ом, где ты?
за ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась – как раз вовремя, чтобы ухватить за мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.
– ну так и есть! я и позабыла про чулан. ты что там делал?
– ничего.
– ничего? посмотри, в чем у тебя руки. и рот тоже. это что такое?
– не знаю, тетя.
– а я знаю. это варенье – вот что это такое! сорок раз я тебе говорила: не смей трогать варенье – выдеру! подай сюда розгу.
розга засвистела в воздухе, – казалось, беды не миновать.
– ой, тетя, что это у вас за спиной? !
старушка обернулась, подхватив юбки, чтобы уберечь себя от опасности. мальчик в один миг перемахнул через высокий забор и был таков".
знакомство происходит в начале первой главы.
тётя полли обыскалась тома. решив, что его нет в доме, она подошла к открытой двери и, оглядев огород, громко позвала мальчика. услышав сзади шорох, старушка обернулась и увидела тома сойера, выскользнувшего из чулана и собиравшегося улизнуть на улицу, что ему и удалось.
"– то-о-ом, где ты?
за ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась – как раз вовремя, чтобы ухватить за мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.
– ну так и есть! я и позабыла про чулан. ты что там делал?
– ничего.
– ничего? посмотри, в чем у тебя руки. и рот тоже. это что такое?
– не знаю, тетя.
– а я знаю. это варенье – вот что это такое! сорок раз я тебе говорила: не смей трогать варенье – выдеру! подай сюда розгу.
розга засвистела в воздухе, – казалось, беды не миновать.
– ой, тетя, что это у вас за спиной? !
старушка обернулась, подхватив юбки, чтобы уберечь себя от опасности. мальчик в один миг перемахнул через высокий забор и был таков".