Проблема народности, авторское начало, полемика с Жуковским
1.Кроме сказочно-былинного содержания поэмы, ее язык - свободный, простой, близкий простому народному языку.
По замыслу поэта Руслан и Людмила» - героическая поэма, подводящая итоги патриотических настроений 1812 года. В образе Руслана, хотя еще не совсем полно, намечены черты русского народного характера, столь ярко проявившиеся в 1812 году: спокойное мужество, решительность, находчивость и вместе с тем терпение в бедствиях, великодушие к побежденному врагу, доверчивость. Победа Руслана над Черномором изображается как торжество русской силы» . Смирись, покорствуй русской силе! » восклицает Руслан во время боя. Эта сказка совершила огромное дело. Она открыла народной поэзии доступ в большую литературу, внесла в нее новую, живую струю и сблизила литературу общественных верхов с языком и чувствами народа.
2. В поэме «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина голос автора как нельзя звучен. Писатель здесь выступает не только как рассказчик. Он постоянно делает отступления от происходящих событий, ремарки, замечания. Постоянные обращения к читателю («Ты догадался, мой читатель, / С кем бился доблестный Руслан... » , / «Ты видишь, добрый мой читатель, / Тут злобы черную печать! » ) предназначены поддерживать контакт с ним и в решающие моменты действия, и когда герои находятся не в столь активной позиции. Так, третья песнь открывается авторским сюжетным отступлением — поэт спрашивает совета у читателя, что отвечать ему на нападки критиков, которые замечают двойственное положение Людмилы.
3. Поэма содержит элементы пародии по отношению к Жуковского «Двенадцать спящих дев» . Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского, насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой (эпизод с Головой) , употребляет «простонародную» лексику («удавлю» , «чихнула» ) . Пушкинское «пародирование» Жуковского изначально не имеет негативного оттенка и носит скорее дружеский характер; известно, что Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя» . Впоследствии, в начале 1830-х годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты, сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».
1.Кроме сказочно-былинного
содержания поэмы, ее язык - свободный, простой, близкий простому народному
языку.
По замыслу поэта Руслан и Людмила» -
героическая поэма, подводящая итоги патриотических настроений 1812 года. В
образе Руслана, хотя еще не совсем полно, намечены черты русского народного
характера, столь ярко проявившиеся в 1812 году: спокойное мужество,
решительность, находчивость и вместе с тем терпение в бедствиях, великодушие к
побежденному врагу, доверчивость. Победа Руслана над Черномором изображается
как торжество русской силы» . Смирись,
покорствуй русской силе! » восклицает
Руслан во время боя. Эта сказка
совершила огромное дело. Она открыла народной поэзии доступ в большую
литературу, внесла в нее новую, живую струю и сблизила литературу общественных
верхов с языком и чувствами народа.
2. В
поэме «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина голос автора как нельзя звучен. Писатель
здесь выступает не только как рассказчик. Он постоянно делает отступления от
происходящих событий, ремарки, замечания. Постоянные
обращения к читателю («Ты догадался, мой читатель, / С кем бился доблестный
Руслан... » , / «Ты видишь, добрый мой читатель, / Тут злобы черную печать! » )
предназначены поддерживать контакт с ним и в решающие моменты действия, и когда
герои находятся не в столь активной позиции. Так, третья песнь открывается
авторским сюжетным отступлением — поэт спрашивает совета у читателя, что
отвечать ему на нападки критиков, которые замечают двойственное положение
Людмилы.
3. Поэма
содержит элементы пародии по отношению к Жуковского «Двенадцать спящих
дев» . Пушкин последовательно иронически снижает возвышенные образы Жуковского,
насыщает сюжет шуточными эротическими элементами, гротескной фантастикой (эпизод
с Головой) , употребляет «простонародную» лексику («удавлю» , «чихнула» ) .
Пушкинское «пародирование» Жуковского изначально не имеет негативного оттенка и
носит скорее дружеский характер; известно, что Жуковский «сердечно радовался»
пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью
«Победителю-ученику от побеждённого учителя» . Впоследствии, в начале 1830-х
годов, зрелый Пушкин, склонный критически переоценивать свои юношеские опыты,
сокрушался, что пародировал «Двенадцать спящих дев» «в угоду черни».