Парно-повторные слова пишутся через дефис: lek-lek, alýan-alýan, júre-júre, kóre-kóre, sóıleı-sóıleı, bıik-bıik, kóp-kóp, taý-taý, qaıta-qaıta.
Парные подражательные, образоподражательные слова и слова-обращения к животным, а также междометия, выражающие настроение пишутся через дефис: jalt-jult, satyr-sutyr, qalt-qult, shaqyr-shuqyr, shart-shurt, sart-surt, tars-turs, pah-pah, shek-shek, qyraý-qyraý.
Парные слова, части которых тождественны или противоположны по смыслу, имеют общее значение, а также без четкого смысла пишутся через дефис: syı-qurmet, úgit-nasıhat, oı-óris, ydys-aıaq, telegeı-teńiz, salt-dástúr, er-toqym, el-jurt, jer-jahan, kúsh-qaırat, ońtústik-shyǵys, júrek-tamyr syrqaty, shtrıh-kod, oqý-jattyǵý, ákimshil-qysymshyl; úlken-kishi, kári-jas, alys-jaqyn, ashshy-tushshy, alys-beris, joǵary-tómen, kóshi-qon, aıtty-aıtpady, kirer-kirmesten, kelimdi-ketimdi, kári-qurtań, kóılek-kónshek.
Парные слова с грамматическими формами (составленные с использованием элементов грамматики) пишутся через дефис: týradan-týra, qoldy-qolyna, ózinen-ózi, qaraptan-qarap, bardy-joqty, azdy-kópti, tekten-tekke, teginnen-tegin, qolma-qol, betpe-bet, kózbe-kóz, jolma-jol, barar-barmas; bılep-tóstep, sharshap-shaldyǵyp, kórgen-túıgen, jýyp-shaıyp, qyryp-joıyp, jylap-eńirep, ósip-ónip.
К именам числительным в виде арабских цифр окончание добавляется через дефис, а также вместо опущенных окончаний -ynshy (-inshi), -nshy (-nshi) ставится дефис, а к именам числительным в виде римских цифр дефис не ставится: 6-ǵa, 100-ge deıin, 10–15-ten; 2018-jyly, 5-sanat, 3-kireberis, 10-qazan, 2-aqpan, 136-bap, 1-úı, 9-páter, XXI ǵasyr, III tom, IV taraý. Но имена числительные в виде арабских цифр, идущие после условного знака №, не отделяются дефисом: №82 mektep, dırektordyń №5 buıryǵy, №107 qaýly, №17 kiris.
Окончания, добавляемые после знаков % (процент), °С (Цельсий) за цифрами, пишутся через дефис: 50 %-ke, 10 °С-den tómen.
Слова с усилительными слогами (интенсивами) пишутся через дефис: ap-anyq, qyp-qyzyl, sap-sary, jap-jaqsy, súp-súıkimdi, quba-qup. Но пишем appaq, kókpeńbek.
Заимствованные формы, аббревиатуры и названия, соединенные с коренными и иноязычными словами, а также слова с приставками ýeb, eks пишутся через дефис: breın-rıng, kofe-breık, market-meıker, shoý-bıznes, tok-shoý, blıs-saýal, feıs-baqylaý, art-kafe, pop-mýzyka; MP4-pleerleri, USB-tasymaldaýshy, SD-karta; VIP-palata, IT-mamandar, PR-menejer.
Парно-повторные слова пишутся через дефис: lek-lek, alýan-alýan, júre-júre, kóre-kóre, sóıleı-sóıleı, bıik-bıik, kóp-kóp, taý-taý, qaıta-qaıta.
Парные подражательные, образоподражательные слова и слова-обращения к животным, а также междометия, выражающие настроение пишутся через дефис: jalt-jult, satyr-sutyr, qalt-qult, shaqyr-shuqyr, shart-shurt, sart-surt, tars-turs, pah-pah, shek-shek, qyraý-qyraý.
Парные слова, части которых тождественны или противоположны по смыслу, имеют общее значение, а также без четкого смысла пишутся через дефис: syı-qurmet, úgit-nasıhat, oı-óris, ydys-aıaq, telegeı-teńiz, salt-dástúr, er-toqym, el-jurt, jer-jahan, kúsh-qaırat, ońtústik-shyǵys, júrek-tamyr syrqaty, shtrıh-kod, oqý-jattyǵý, ákimshil-qysymshyl; úlken-kishi, kári-jas, alys-jaqyn, ashshy-tushshy, alys-beris, joǵary-tómen, kóshi-qon, aıtty-aıtpady, kirer-kirmesten, kelimdi-ketimdi, kári-qurtań, kóılek-kónshek.
Парные приблизительные числительные пишутся через дефис: bir-eki, alty-jeti, úsh-tórt, otyz-qyryq, altaý-jeteý, bireý-ekeý.
Парные слова с грамматическими формами (составленные с использованием элементов грамматики) пишутся через дефис: týradan-týra, qoldy-qolyna, ózinen-ózi, qaraptan-qarap, bardy-joqty, azdy-kópti, tekten-tekke, teginnen-tegin, qolma-qol, betpe-bet, kózbe-kóz, jolma-jol, barar-barmas; bılep-tóstep, sharshap-shaldyǵyp, kórgen-túıgen, jýyp-shaıyp, qyryp-joıyp, jylap-eńirep, ósip-ónip.
К именам числительным в виде арабских цифр окончание добавляется через дефис, а также вместо опущенных окончаний -ynshy (-inshi), -nshy (-nshi) ставится дефис, а к именам числительным в виде римских цифр дефис не ставится: 6-ǵa, 100-ge deıin, 10–15-ten; 2018-jyly, 5-sanat, 3-kireberis, 10-qazan, 2-aqpan, 136-bap, 1-úı, 9-páter, XXI ǵasyr, III tom, IV taraý. Но имена числительные в виде арабских цифр, идущие после условного знака №, не отделяются дефисом: №82 mektep, dırektordyń №5 buıryǵy, №107 qaýly, №17 kiris.
Окончания, добавляемые после знаков % (процент), °С (Цельсий) за цифрами, пишутся через дефис: 50 %-ke, 10 °С-den tómen.
Слова с усилительными слогами (интенсивами) пишутся через дефис: ap-anyq, qyp-qyzyl, sap-sary, jap-jaqsy, súp-súıkimdi, quba-qup. Но пишем appaq, kókpeńbek.
Заимствованные формы, аббревиатуры и названия, соединенные с коренными и иноязычными словами, а также слова с приставками ýeb, eks пишутся через дефис: breın-rıng, kofe-breık, market-meıker, shoý-bıznes, tok-shoý, blıs-saýal, feıs-baqylaý, art-kafe, pop-mýzyka; MP4-pleerleri, USB-tasymaldaýshy, SD-karta; VIP-palata, IT-mamandar, PR-menejer.
Служебные слова -aq, -aı, -aý, -dy, -di, -mys, -mis, -tin, -tuǵyn пишутся через дефис: sen-aq, shamaly-aq, kelmeıdi-aý, ádemisin-aı, aıtqan-dy, barypty-mys, kelipti-mis, kóretin-di; erek-tin, bar-tuǵyn, joq-tuǵyn.
К сокращенным словам окончания добавляются через дефис: AAQ-nyń, QazUPÝ-ǵa.
ата-ана, бір-бірімен, мая-мая, ойын-сауық, іс-шаралар, әке-шеше, ағайын-туған, бала-шаға, бірінен-бірі