В начале жизни - метафора
детей беспечных - эпитет
Неровная и резвая семья - эпитеты
Смиренная, одетая убого /Но видом величавая жена - антитеза
Приятным, сладким голосом - эпитеты
очи светлые, как небеса - сравнение
строгая краса - эпитеты
полные святыни словеса - метафора
В великолепный мрак - эпитеты
Под свод искусственный порфирных скал - эпитеты
Там нежила меня теней прохлада - метафора
Я предавал мечтам свой юный ум - метафора
Любил я светлых вод и листьев шум - инверсия
И белые в тени дерев кумиры - инверсия
И в ликах их печать недвижных дум - инверсия
сладкий некий страх - эпитеты
слезы вдохновенья, /При виде их, рождались на глазах - метафора
волшебною красой - эпитет
То были двух бесов изображенья.
Один (Дельфийский идол) лик младой —
Был гневен, полон гордости ужасной,
И весь дышал он силой неземной.
Другой женообразный, сладострастный,
Сомнительный и лживый идеал —
Волшебный демон — лживый, но прекрасный - антитеза.
Пред ними сам себя я забывал;
холод /Бежал по мне и кудри подымал. - олицетворение
Безвестных наслаждений ранний голод /Меня терзал - метафора
уныние и лень /Меня сковали - олицетворение
всё кумиры сада /На душу мне свою бросали тень - инверсия.
В начале жизни - метафора
детей беспечных - эпитет
Неровная и резвая семья - эпитеты
Смиренная, одетая убого /Но видом величавая жена - антитеза
Приятным, сладким голосом - эпитеты
очи светлые, как небеса - сравнение
строгая краса - эпитеты
полные святыни словеса - метафора
В великолепный мрак - эпитеты
Под свод искусственный порфирных скал - эпитеты
Там нежила меня теней прохлада - метафора
Я предавал мечтам свой юный ум - метафора
Любил я светлых вод и листьев шум - инверсия
И белые в тени дерев кумиры - инверсия
И в ликах их печать недвижных дум - инверсия
сладкий некий страх - эпитеты
слезы вдохновенья, /При виде их, рождались на глазах - метафора
волшебною красой - эпитет
То были двух бесов изображенья.
Один (Дельфийский идол) лик младой —
Был гневен, полон гордости ужасной,
И весь дышал он силой неземной.
Другой женообразный, сладострастный,
Сомнительный и лживый идеал —
Волшебный демон — лживый, но прекрасный - антитеза.
Пред ними сам себя я забывал;
холод /Бежал по мне и кудри подымал. - олицетворение
Безвестных наслаждений ранний голод /Меня терзал - метафора
уныние и лень /Меня сковали - олицетворение
всё кумиры сада /На душу мне свою бросали тень - инверсия.