Для создания большей достоверности, для передачи поэтичности, красочности национального языка переводчик И. Юровский в тексте сохраняет тюркизмы:
байбише, аксакал, кимешек, калжа и др. Найдите самостоятельно другие при-
меры. Выпишите найденные тюркизмы в тетрадь. Дайте им толкование. В
каких ситуациях они используются?
С. Жунусов "Прозрение"
этот вопрос есть на аккаунте