Что говорилось в 1 части во 2 части и в 3 части и в 4 части текст М. Шаханова
Она начинается с обращения Чингисхана к своему сыну Чагатаю. Чингисхан упрекает сына в том, что Отрар до сих пор не сожжен.
Вы прочитали П часть.
В ней автор обращается к городу Отрару. О том, что память о бесстрашных жителях жива до сих пор.
В Ш части вы прочитали о том,
как к Чингисхану привели двоих: Каир-хана и предателя Карашокы. Автор называет Каир-хана – великим человеком, образованным, сильным, смелым. Чингис хан говорит Каир-хану :
Неволя, Каир, не сломила твой дух.
Неужто не в счет и проигранный бой?
Неужто победа опять за тобой?
Чингисхан предлагает Каир-хану убить предателя:
Чингис рассмеялся, был страшен оскал: -
А где ты, Каир, эту тварь отыскал?
Смешная душа: ты наивен, хоть смел, -
Лису под крылом не заметить сумел.
Предатель Карашокы хотел получить награду за свое предательство, но Чингисхан сказал ему:
Кто родину предал, сомненья гоня,
Тот завтра предаст с потрохами меня.
Но Каир-хан отказывается убивать предателя, он говорит, что отец Карашокы был хорошим человеком, и народ его любил:
Отец этой твари народом любим,
Он был одарен уваженьем моим.
Я думал, что сын — продолженье отца.
Не мог благородный родить подлеца.
Каир – хан зовет отца Карашокы.
И вот уже держит нелегкий ответ
Высокий старик, благороден и сед.
И этот старик рассказал историю о том. как Карашокы появился на свет, какую вину перед ним испытывает он, отец. И просит Каир-хана покарать его вместе с Карашок
Каир-хан опечалился, что Чингисхан убил всех, «и подвиг Отрара не будет воспет”.
Но старик ему ответил:
Но я, Каир-хан, сообщить тебе рад,
Что мальчика вывел неделю назад
Из стен осажденных ночною порой.
Он жив и свободен, как ветер степной”.
Слеза Каир-хана коснулась щеки,
В бессилье и боли он сжал кулаки:
“Похвален поступок — продолжится род.
В IV части вы прочитали о том,
что веков , но память об Отраре жива до сих пор:
Пусть Город, что в Азии был знаменит,
Сегодня песками забвенья укрыт,
Пусть Город не виден — трава и ковыль,
Но слава его не легенда, а быль.
Бессмертны вовеки под толщей песков
Могучие корни моих городов.
Надежнее слово и крепче рука,
Коль память корнями уходит в века.
Разговор Чингисхана с сыном
Обращение к Отрару
Разговор Чингисхана с Каир-ханом
Слово поэта