Одним из основных моментов данной притчи считается истолкование слова «ближний» для задающего вопрос книжника и Иисуса Христа. Книжник считает «ближним» того человека, кто находится с ним в родственных отношениях или принадлежит к общей этнической или религиозной группе. А ответные слова Иисуса Христа приводят его к пониманию, что ближний — это, на самом деле, «оказавший милость» (добро). По мнению многих исследователей, эти слова, в числе прочего, также выражают необходимость считать «ближним» и всякого человека, который попал в беду или нуждается в Архимандрит Иоанн Крестьянкин считает данную притчу «назиданием о милосердном самарянине, у которого закон любви был написан в сердце, для которого ближним оказался не ближний по духу, не ближний по крови, но тот, кто случайно встретился на его жизненном пути, кто именно в ту минуту нуждался в его и любви…»[2]
Масло, упоминаемое в Лк. 10:34, в греческом оригинале передано словом elaion (елей)[3]. Милость, которой законник охарактеризовал пострадавшему, также передана схожим словом eleos. Возлияние елея и вина упоминается в контексте священных жертвоприношений Господу, например в принесении жертвы заклания (Числа 15:5). Таким образом, самарянин мог нести с собой елей и вино, предназначенные для ритуала, но пожертвовал их ради реального для него человека, нуждающегося в Этим примером Иисус отмечает, где на самом деле находится жертва, угодная Богу. Ос. 6:6 «Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений»
Одним из основных моментов данной притчи считается истолкование слова «ближний» для задающего вопрос книжника и Иисуса Христа. Книжник считает «ближним» того человека, кто находится с ним в родственных отношениях или принадлежит к общей этнической или религиозной группе. А ответные слова Иисуса Христа приводят его к пониманию, что ближний — это, на самом деле, «оказавший милость» (добро). По мнению многих исследователей, эти слова, в числе прочего, также выражают необходимость считать «ближним» и всякого человека, который попал в беду или нуждается в Архимандрит Иоанн Крестьянкин считает данную притчу «назиданием о милосердном самарянине, у которого закон любви был написан в сердце, для которого ближним оказался не ближний по духу, не ближний по крови, но тот, кто случайно встретился на его жизненном пути, кто именно в ту минуту нуждался в его и любви…»[2]
Масло, упоминаемое в Лк. 10:34, в греческом оригинале передано словом elaion (елей)[3]. Милость, которой законник охарактеризовал пострадавшему, также передана схожим словом eleos. Возлияние елея и вина упоминается в контексте священных жертвоприношений Господу, например в принесении жертвы заклания (Числа 15:5). Таким образом, самарянин мог нести с собой елей и вино, предназначенные для ритуала, но пожертвовал их ради реального для него человека, нуждающегося в Этим примером Иисус отмечает, где на самом деле находится жертва, угодная Богу. Ос. 6:6 «Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений»