Казак Платов - простой человек, вышедший "из низов". Он не умеет говорить по-французски: "...особенно в больших собраниях, где Платов не мог по‑французски вполне говорить..." Платов - мужественный человек: "Что тебе, мужественный старик, от меня надобно?" Платов - сторонник всего русского, ему не нравятся иностранные изобретения. Платов верит, что русские мастера не хуже иностранных: "...Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем‑нибудь отведет..." Платов считает, что русские мастера могут превзойти англичан, если их обучать и создать им хорошие условия для жизни и работы: "...государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут – всё могут сделать, но только им полезного ученья нет. И представлял государю, что у аглицких мастеров совсем на всё другие правила жизни, науки и продовольствия..." Платов - хитрый человек "вилять умом": "Спрашивал он их так и иначе и на все манеры с ними хитро по‑донски заговаривал; но туляки ему в хитрости нимало не уступили... <...> Так и Платов умом виляет, и туляки тоже. Платов вилял, вилял, да увидал, что туляка ему не перевилять..."
"...особенно в больших собраниях, где Платов не мог по‑французски вполне говорить..."
Платов - мужественный человек:
"Что тебе, мужественный старик, от меня надобно?"
Платов - сторонник всего русского, ему не нравятся иностранные изобретения. Платов верит, что русские мастера не хуже иностранных:
"...Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем‑нибудь отведет..."
Платов считает, что русские мастера могут превзойти англичан, если их обучать и создать им хорошие условия для жизни и работы:
"...государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут – всё могут сделать, но только им полезного ученья нет. И представлял государю, что у аглицких мастеров совсем на всё другие правила жизни, науки и продовольствия..."
Платов - хитрый человек "вилять умом":
"Спрашивал он их так и иначе и на все манеры с ними хитро по‑донски заговаривал; но туляки ему в хитрости нимало не уступили... <...> Так и Платов умом виляет, и туляки тоже. Платов вилял, вилял, да увидал, что туляка ему не перевилять..."