В Древнем Риме олово называли „белым свинцом“ (plumbum album), в отличие от plumbum nigrum — чёрного, или обыкновенного, свинца. По-гречески белый — алофос. По-видимому, от этого слова и произошло „олово“, что указывало на цвет металла. В русский язык оно попало в XI веке и означало как олово, так и свинец (в древности эти металлы плохо различали) . Латинское stannum связано с санскритским словом, означающим стойкий, прочный.
В Древнем Риме олово называли „белым свинцом“ (plumbum album), в отличие от plumbum nigrum — чёрного, или обыкновенного, свинца. По-гречески белый — алофос. По-видимому, от этого слова и произошло „олово“, что указывало на цвет металла. В русский язык оно попало в XI веке и означало как олово, так и свинец (в древности эти металлы плохо различали) . Латинское stannum связано с санскритским словом, означающим стойкий, прочный.