Хорошо, я с удовольствием помогу тебе с этим вопросом.
Данные глаголы на казахском языке переводятся следующим образом:
Армандады - продумал/придумал
Еңбек етті - работал
Ойлады - думал
Тапты - нашёл
Ашты - открыл
Дамытты - продолжал
Теперь образуем отрицательную форму для каждого из глаголов:
1. Для глагола "продумал/придумал" мы можем сказать "не продумал/не придумал".
2. Для глагола "работал" мы можем сказать "не работал".
3. Для глагола "думал" мы можем сказать "не думал".
4. Для глагола "нашёл" мы можем сказать "не нашёл".
5. Для глагола "открыл" мы можем сказать "не открыл".
6. Для глагола "продолжал" мы можем сказать "не продолжал".
Таким образом, отрицательная форма каждого глагола будет выглядеть следующим образом:
Армандады - не продумал/не придумал
Еңбек етті - не работал
Ойлады - не думал
Тапты - не нашёл
Ашты - не открыл
Дамытты - не продолжал
Надеюсь, что это понятно и полезно для тебя. Если у тебя возникнут ещё вопросы, не стесняйся обратиться ко мне.
Армандамады,еңбек етпеді,ойламады,таппады,ашпады,дамытпады
Данные глаголы на казахском языке переводятся следующим образом:
Армандады - продумал/придумал
Еңбек етті - работал
Ойлады - думал
Тапты - нашёл
Ашты - открыл
Дамытты - продолжал
Теперь образуем отрицательную форму для каждого из глаголов:
1. Для глагола "продумал/придумал" мы можем сказать "не продумал/не придумал".
2. Для глагола "работал" мы можем сказать "не работал".
3. Для глагола "думал" мы можем сказать "не думал".
4. Для глагола "нашёл" мы можем сказать "не нашёл".
5. Для глагола "открыл" мы можем сказать "не открыл".
6. Для глагола "продолжал" мы можем сказать "не продолжал".
Таким образом, отрицательная форма каждого глагола будет выглядеть следующим образом:
Армандады - не продумал/не придумал
Еңбек етті - не работал
Ойлады - не думал
Тапты - не нашёл
Ашты - не открыл
Дамытты - не продолжал
Надеюсь, что это понятно и полезно для тебя. Если у тебя возникнут ещё вопросы, не стесняйся обратиться ко мне.