Сөйлемді толықтырыңыз
Сақ қоғамында өмірден өткен патшаны жерлеген кезде тұрғызылған.​

grekorim1998a grekorim1998a    1   12.01.2021 11:23    7

Ответы
Alexandr2K17 Alexandr2K17  08.01.2024 14:16
Данный текст на казахском языке можно перевести на русский следующим образом:

"Поставьте в полный предложение. В момент, когда в обществе сохраняется память о прожившем жизнь правителе, он почивает в земле."

Разберем этот перевод пошагово:

1. Слово "Сөйлемді" - означает "предложение" на казахском языке. Мы можем исключить это слово из перевода на русский, потому что оно уже подразумевается.

2. Слово "толықтырыңыз" - это глагол, который на русский язык можно перевести как "поставить в полный вид". Используя глагол "толықтыру", мы указываем на необходимость дополнить или завершить предложение.

3. Слово "Сақ" - это личное местоимение "он", которое на русский язык переводится как "он". Оно здесь указывает на определенного лица, о котором идет речь.

4. Слово "қоғамында" - означает "в обществе" или "общественности" и является дополнительным указанием к контексту предложения.

5. Слово "өмірден өткен" - всеобще понятно, что это "проживший жизнь" или "умерший".

6. Слово "патшаны" - это существительное, означающее "правитель" или "царь". В контексте всего предложения его можно перевести как "правителя".

7. Слово "жерлеген" - означает "почивать" или "находиться". В данном случае оно описывает действие правителя после его смерти.

8. Слово "кезде" - означает "в момент" или "при условии". Здесь оно указывает на специфический момент времени или обстановку.

9. Слово "тұрғызылған" - означает "располагаться" или "находиться". Оно указывает на факт, что правитель находится в определенном месте, в данном случае - "в земле".

Таким образом, после анализа и перевода всех слов и выражений, мы можем составить полное предложение на русском языке:

"В момент, когда в обществе сохраняется память о прожившем жизнь правителе, он почивает в земле."
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Қазақ тiлi