Переведите елу жыл жалғанды жалпағынан басып, өзінен өзгеде күш барын сезген де емес. темірдің темір өкшесі талай қаланы молаға, талай елді далаға айналдырды. талай мемлекетті қтай жаншып, шалшықтай шашып жіберді .пілдің шойын табаны құмырсқаның илеуін қалай таптаса, бұл одан да асырды.оның жүріп өткен жерінен төрт жағына түгел аққан қан өзендері сай-саланы топандай басты.жеңілген елдің сүйегінен биік мұнаралы минарет, сарайлар салдырды.

linassglazunov linassglazunov    3   23.08.2019 15:40    3

Ответы
Jfigh Jfigh  05.10.2020 14:51
Он пятьдесят годы давил широко неправду, не человек, который и чувствовал от самого наличие силы у иного. Железный железный каблук растерзает город могиле, растерзав улице кружил страну. Мявши обмазываяглиной растерзав государство, разбазарил как лужа .Пілдің подошва чугуна как топчет илеуін муравья, этопревзошло и от нее.Реки крови, у которых истекающее сместа, на котором она ходил, четырем сторонам все, давили топандай овраг-отрасль.От кости страны, котораяпроигралась, высокий мұнаралы минарет, дворцысалдырды.
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Қазақ тiлi