Не могли бы вы перевести стих ахмета байтурсунова ызыңдап ұшқан мынау біздің маса, сап-сары, аяқтары ұзын маса: өзіне біткен түсі өзгерілмес, дегенмен қара, яки қызыл маса. үстінде ұйықтағанның айнала ұшып, қаққы жеп, қанаттары бұзылғанша, ұйқысын аз да болса бөлмес пе екен, қоймастан құлағына ызыңдаса? !
Желтенький ,с длинными ногами
Не изменчив со своей натурой
Но все же черный комар,красный комар
Летит кружаясь над спящим
До того как ударят ,и сломаются крылья
Он же проснется на немножко
Если комар без остановочно жужжит.
Это дословный перевод.
Этот комар летит жужжа,
Желтенький ,с длинными ногами,
Не изменчив с натурой,
Но все же черный комар,красный комар,
Летит кружась над спящим.
До того как сломаются крылья,
Он же проснется на немного,
Если комар будет жужжать без остановки.