1 Ер барда ел қор болмас. 2 Ердің екі сөйлегені өлгені.
3 Қоянды қамыс өлтіреді, ерді намыс өлтіреді.
4 Ер жігіт ел үшін туады, ел үшін өледі.
5 Ұланы бар елдің ұраны бар.
6 Жігіттің түсін айтпа, ісін айт.
переведите пословицы на русский (переводчик брехню переводит) и напишите их значение
1. мужчина в баре, страна не в запасе.
2. двое мужчин умерли.
3. зайца убивают тростником, а зайца убивают гордостью.
4. мужчины рождаются для страны, умирают для страны.
5. Есть девиз страны с 5 уланами.
6. Не говори цвет парня, говори дело.
сори, значение не знаю(
Обоснование: В данном случае, фраза "ел қор болмас" означает, что у человека нет кашля.
2. Перевод на русский: Умерший два раза говорит.
Обоснование: В данном случае, фраза "ердің екі сөйлегені өлгені" указывает на то, что умерший человек говорит дважды.
3. Перевод на русский: Кисель готовит рассудок, мужчина готовит мясо.
Обоснование: В данной пословице, фраза "қоянды қамыс өлтіреді" означает, что кисель (рассудок) готовит женщина, а фраза "ерді намыс өлтіреді" указывает на то, что мужчина готовит мясо.
4. Перевод на русский: Храбрый живет для народа, умирает за народ.
Обоснование: В данной пословице, фраза "ер жігіт ел үшін туады" означает, что храбрый живет для народа, а фраза "ел үшін өледі" указывает на то, что он готов погибнуть за народ.
5. Перевод на русский: Если есть дети, то есть будущее.
Обоснование: В данной пословице, фраза "Ұланы бар елдің ұраны бар" означает, что если есть молодежь, то есть будущее.
6. Перевод на русский: Не говори о человеке по его наружности, говори о нем по его делам.
Обоснование: В данной пословице, фраза "жігіттің түсін айтпа" означает, что не надо судить о человеке по его внешности, а фраза "ісін айт" указывает на то, чтобы судить о нем по его делам.
Надеюсь, эти переводы и значения помогут вам лучше понять пословицы. Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать их. Я буду рад помочь!