("угызнамэ"), эпич. памятники о легендарной родословной тюрк. народов и их мифич. прародителе огузхане. сохранились рукописи отд. произв., написанных в ср. века, у турок, азербайджан, туркмен, уйгуров. наиб. древняя версия - карлукско-уйгурская (13-14 записанная в 15 в., хранится в париже. варианты "о." зафиксированы в соч.: "сборник летописей" и " огуза и тюрков и их владычества над миром" рашиддина (13-14 "родословная тюрков" и "родословная туркмен" абулгази (17 сюжеты и отд. фрагменты "о." сохранились в баш. легендах, шежере, таварихах. традиции "о." прослеживаются в повествованиях о коркут-ата, кыссе "чингизнаме".
итак, в конце факсимильного издания гератской (венской) рукописи "кутадгу билиг" (см. здесь) с.е. маловым были опубликованы отрывки из "огузнаме", написанные уйгурской письменностью. так как сам не являюсь специалистом в этом виде письма, то для меня открытием был ресурс, где находится подробная латинская текста (справа) 191-192 (как минимум) страниц вышеуказанного издания. слева - перевод современный уйгурский язык. отдельно уйгурский перевод находится здесь. большим, увы, не располагаю
("угызнамэ"), эпич. памятники о легендарной родословной тюрк. народов и их мифич. прародителе огузхане. сохранились рукописи отд. произв., написанных в ср. века, у турок, азербайджан, туркмен, уйгуров. наиб. древняя версия - карлукско-уйгурская (13-14 записанная в 15 в., хранится в париже. варианты "о." зафиксированы в соч.: "сборник летописей" и " огуза и тюрков и их владычества над миром" рашиддина (13-14 "родословная тюрков" и "родословная туркмен" абулгази (17 сюжеты и отд. фрагменты "о." сохранились в баш. легендах, шежере, таварихах. традиции "о." прослеживаются в повествованиях о коркут-ата, кыссе "чингизнаме".
итак, в конце факсимильного издания гератской (венской) рукописи "кутадгу билиг" (см. здесь) с.е. маловым были опубликованы отрывки из "огузнаме", написанные уйгурской письменностью. так как сам не являюсь специалистом в этом виде письма, то для меня открытием был ресурс, где находится подробная латинская текста (справа) 191-192 (как минимум) страниц вышеуказанного издания. слева - перевод современный уйгурский язык. отдельно уйгурский перевод находится здесь. большим, увы, не располагаю