Легенда об Иосифе входит в одну из книг Библии (Genesis) как ее составная часть. В ней рассказывается, как братья хотели погубить любимчика стареющих родителей, но тот чудом достиг высокого ранга в Египте, а, потом, когда братья в силу обстоятельств оказались в его власти, простил их. Хотя Иосиф, как полагают некоторые исследователи, вполне мог бы быть историческим лицом и даже устанавливают примерные даты его жизни и деятельности, тем не менее сама история имеет глубокие фольклорные корни. В частности, многие сюжетные ходы воспроизводят знаменитую древнеегипетскую повесть "Сказка о двух братьях". Как и в повести, Иосиф был оклеветан безответно влюбившейся в него женой хозяина (в повести брата) и попал на зону. В свою очередь сама легенда об Иосифе, как впрочем и большинство библейских мифов, стала непрекращающимся источником литературных сюжетов и подражаний. Она занимает весьма почетное место в т. н. раббинистической литературе: то есть многочисленных повестях, рассказах и романах, иногда фольклорного, иногда литературного (авторского) происхождения, написанных еврейскими литераторами по мотивам Библии и Торы. В этих рассказах Иосиф трактуется как пророк и прекраснейший из людей, прямо совершенство, как в физическом, так и в моральном смысле. Давно подмечен ряд сходных черт между легендой об Иосифе и Иисусе Христе, поэтому во многих восточных церквях, например, армянской, Иосиф успешно выдвинулся на роль святого, а его образ стал одним из излюбленных в восточнохристианской иконописи. Легенда об Иосифе перешла в ислам, где его также почитают одним из пророков. Естественно, мимо взгляда алчных до женской красоты служителей пророка не могли пройти незамеченными такие обольстительные эпизоды, как поползновения на целомудренность прекрасного юноши неверной жены. Наиболее известна на этот мотив поэма Фирдоуси об Иосифе и Зюлейке, вошедшая в его "Шах-Намэ". История эта рассматривается мусульманами не просто как любовная повестушка, но на нее навешивается глубокий теологический смысл: она должна символизировать любовь между богом и душой. В этой истории, кстати, Иосиф соединяется с неверно оклеветавшей его Зюлейкой, которая после смерти мужа и многолетнего бомжевания, не потеряв ни грамма своих женских прелестей, была опознана достигшим могущества Иосифом и прощена им. В западной литературе интерес к истории Иосифа то был громадным, то пропадал. Последний всплеск моды на красавчика приходится на время между двумя мировыми войнами. Прежде всего поражает своим размахом монументальный роман Т. Манна "Иосиф и его братья". Между прочим одним из источников для этого романа послужила интерпретация библейской легенды нашим Мережковским, в котором тот упирает на языческий, даже вавилонский замес легенды. Т. Манн задумал ни много ни мало, как возродить мифологию как особый взгляд на мир, новую, вернее позабытую систему ментальности в противовес рационалистической ментальности нового времени. Впрочем, этот роман породил за 70 лет своего существования едва ли не столько же комментариев и толкований, как и сама легенда. Менее известна трагедия латышского писателя Я. Райниса "Иосиф и его братья" (1919), в которой писатель, как говорилось ранее, "перед лицом озверелого шовинизма взывает к великому содружеству всех народов во имя любви к человеку и всему человечеству". Пьеса является одной из наиболее ходовых в репертуаре латвийских театров, но, похоже, за пределы этой маленькой прибалтийской страны не вышла. Современная американо-еврейская писательница А. Диамант (Diamant) в своем романе "Красная палатка" в полном соответствии с духом политкорректности пересказала легенду с позиции Дины, сестры Иосифа, сделав ее главным действующим лицом драмы. Андрью Вебер и Тим Райс, в свое время нашумевшие "Иисусом Христом суперзвездой" поняв, каких дивидендов можно получить на библейской тематике, сочинили свою очередную рок-оперу "Иосиф и удивительное платье многих цветов" ("Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat"). Правда, критики весьма лестно отзываются об опере, отмечая, что это скорее забавная сказка-фантазия без какого-либо религиозного и философского подтекста. Иосиф в ней представлен мечтателем, который выдумает во многочисленные истории, которые ему якобы снились. Интересно, присутствовала ли там страстная Зюлейка, учитывая, что опера эта все же для детей? В 1995 история об Иосифе вошла в знаменитый библейский мультсериал, а в видеоигре "Кастелевания: Симфония ночи" Иосиф должен выбраться из колодца, куда его бросили злобные братья и при этом львам на зубок не попасть.
Хотя Иосиф, как полагают некоторые исследователи, вполне мог бы быть историческим лицом и даже устанавливают примерные даты его жизни и деятельности, тем не менее сама история имеет глубокие фольклорные корни. В частности, многие сюжетные ходы воспроизводят знаменитую древнеегипетскую повесть "Сказка о двух братьях". Как и в повести, Иосиф был оклеветан безответно влюбившейся в него женой хозяина (в повести брата) и попал на зону.
В свою очередь сама легенда об Иосифе, как впрочем и большинство библейских мифов, стала непрекращающимся источником литературных сюжетов и подражаний. Она занимает весьма почетное место в т. н. раббинистической литературе: то есть многочисленных повестях, рассказах и романах, иногда фольклорного, иногда литературного (авторского) происхождения, написанных еврейскими литераторами по мотивам Библии и Торы. В этих рассказах Иосиф трактуется как пророк и прекраснейший из людей, прямо совершенство, как в физическом, так и в моральном смысле.
Давно подмечен ряд сходных черт между легендой об Иосифе и Иисусе Христе, поэтому во многих восточных церквях, например, армянской, Иосиф успешно выдвинулся на роль святого, а его образ стал одним из излюбленных в восточнохристианской иконописи. Легенда об Иосифе перешла в ислам, где его также почитают одним из пророков.
Естественно, мимо взгляда алчных до женской красоты служителей пророка не могли пройти незамеченными такие обольстительные эпизоды, как поползновения на целомудренность прекрасного юноши неверной жены. Наиболее известна на этот мотив поэма Фирдоуси об Иосифе и Зюлейке, вошедшая в его "Шах-Намэ". История эта рассматривается мусульманами не просто как любовная повестушка, но на нее навешивается глубокий теологический смысл: она должна символизировать любовь между богом и душой. В этой истории, кстати, Иосиф соединяется с неверно оклеветавшей его Зюлейкой, которая после смерти мужа и многолетнего бомжевания, не потеряв ни грамма своих женских прелестей, была опознана достигшим могущества Иосифом и прощена им.
В западной литературе интерес к истории Иосифа то был громадным, то пропадал. Последний всплеск моды на красавчика приходится на время между двумя мировыми войнами. Прежде всего поражает своим размахом монументальный роман Т. Манна "Иосиф и его братья". Между прочим одним из источников для этого романа послужила интерпретация библейской легенды нашим Мережковским, в котором тот упирает на языческий, даже вавилонский замес легенды. Т. Манн задумал ни много ни мало, как возродить мифологию как особый взгляд на мир, новую, вернее позабытую систему ментальности в противовес рационалистической ментальности нового времени. Впрочем, этот роман породил за 70 лет своего существования едва ли не столько же комментариев и толкований, как и сама легенда.
Менее известна трагедия латышского писателя Я. Райниса "Иосиф и его братья" (1919), в которой писатель, как говорилось ранее, "перед лицом озверелого шовинизма взывает к великому содружеству всех народов во имя любви к человеку и всему человечеству". Пьеса является одной из наиболее ходовых в репертуаре латвийских театров, но, похоже, за пределы этой маленькой прибалтийской страны не вышла.
Современная американо-еврейская писательница А. Диамант (Diamant) в своем романе "Красная палатка" в полном соответствии с духом политкорректности пересказала легенду с позиции Дины, сестры Иосифа, сделав ее главным действующим лицом драмы.
Андрью Вебер и Тим Райс, в свое время нашумевшие "Иисусом Христом суперзвездой" поняв, каких дивидендов можно получить на библейской тематике, сочинили свою очередную рок-оперу "Иосиф и удивительное платье многих цветов" ("Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat"). Правда, критики весьма лестно отзываются об опере, отмечая, что это скорее забавная сказка-фантазия без какого-либо религиозного и философского подтекста. Иосиф в ней представлен мечтателем, который выдумает во многочисленные истории, которые ему якобы снились. Интересно, присутствовала ли там страстная Зюлейка, учитывая, что опера эта все же для детей?
В 1995 история об Иосифе вошла в знаменитый библейский мультсериал, а в видеоигре "Кастелевания: Симфония ночи" Иосиф должен выбраться из колодца, куда его бросили злобные братья и при этом львам на зубок не попасть.