В следующих микродиалогах замени подчёркнутые слова и выражения
теми, которые ты уже знаешь.
1 – Eh bien, comment ça va à l'école?
Assez bien. Il y a un nouveau dans la classe. Il s'appelle Didier.
Nous avons un nouvel élève dans la classe.
Ah bon? Il est comment?
- Il est grand, blond,
3 – Nous avons un nouveau dans la classe.
Ah? D'où il vient?
De Paris.
4 Tiens, qu'est-ce qu'il fait, ton père?
Il est ingénieur.
Довольно хорошо. В классе появился новый ученик. Его зовут Дидье.
У нас появился новый ученик в классе.
О, действительно? Какой он?
Он высокий, блондин.
3 - У нас появился новый ученик в классе.
А откуда он приехал?
Из Парижа.
4 - Кстати, чем занимается твой отец?
Он инженер."
В данном диалоге нам предлагается заменить выражения на те, которые мы уже знаем. В первом диалоге мы видим вопрос "Ну, как дела в школе?", на что отвечают "Довольно хорошо". Перевод данного вопроса и ответа будет: "Как проходят уроки в школе? - Все идет достаточно хорошо". Далее в диалоге есть предложение "В классе появился новый ученик. Его зовут Дидье.", которое можно перевести так: "В классе пришел новый ученик. Его зовут Дидье". Затем ученик спрашивает, как он выглядит, на что отвечают "Он высокий, блондин", что можно перевести как "Он очень высокий, он блондин".
Во втором диалоге спросят откуда новый ученик приехал, на что следует ответить "Из Парижа", что имеет перевод "Он приехал из Парижа".
В третьем диалоге один человек спрашивает о профессии отца, на что нужно ответить, что он инженер. "Чем занимается твой отец? - Он инженер".
Таким образом, мы заменили подчеркнутые выражения в каждом диалоге на те, которые школьник уже может знать, и далее предоставили перевод каждого диалога для лучшего понимания.