Решите ситуации: 1. Предположим, что французский производитель женской одежды стремится расширить рынок путем экспорта в Канаду или США. Что бы Вы ему порекомендовали для достижения максимальной эффективности?
2. Предположим, торговец безалкогольными напитками решил выйти на российский рынок. Учитывая особенности культурной среды, подготовьте для него рекомендации.
Рассмотрите бизнес-ситуацию мини-кейса, предложенного ниже. Представьте данную ситуацию в Астане. Определите отношение казахстанской публики к сети McDonald’s и китайским ресторанам. Какие отличия от описанного Сингапура Вы заметили? Чем они обусловлены? Как фирма McDonald’s учитывает особенности культуры страны, куда она проникает? Как американская культура может сосуществовать с национальной культурой в тех странах, где работает эта фирма?
Мини-кейс
Встреча двух культур в ресторане класса «фаст-фуд»
Компания McDonald’s вошла на сингапурский рынок в 1980 г. Часть ее рынка составила туристическая зона Сингапура, где потребители, в основном туристы, уже были приучены к «Биг Маку» и прочему стандартному набору компании McDonald’s. Однако другое разрабатываемое этой компанией рыночное место было представлено Народным парком (People's Park), хаотическим, шумным и благоухающим базаром в чайна-тауне, заполненном сотнями лотков с печурками, где готовилась традиционная для сингапурцев еда. Естественно, что эти два сектора рынка быстрого питания резко контрастировали друг с другом: китайская музыка против песен Рэя Чарльза; китайское интерьерное многоцветье и «пластиковый» интерьер из США. Здесь, в Сингапуре, бок о бок столкнулись две культуры быстрого питания: одна работала на уровне фризеров, компьютеров и технологий, позволяющих готовить несколько простых блюд не более чем за 100 секунд; другая, используя абак а также труд многочисленных кузин, теток и бабушек, умудрялась подавать сложные восточные блюда за минуту или две после заказа. Важнейшая разница в том, что McDonald’s быстр как для производителя, так и для потребителя; традиционная кухня китайского базара - быстра только для потребителя, но не для производителя.
В Народном парке Сингапура сложилась весьма своеобразная конкурентная ситуация. На одной стороне аллеи царит ритм компании McDonald’s: гриль издает бип-сигнал готовности гамбургера или рыбного филе и других стандартных дежурных блюд, служащие одеты в униформу, учет ведут современные компьютеры. На другой стороне той же аллеи: у разномастных поваров-продавцов в кипящем масле варятся крабы, парятся цыплята в овощах, в меню есть все, что поражает разнообразием и экзотикой; например, такие аппетитные блюда, как «летучая лисица» или «меховая летучая мышь».
Сосуществование этих двух практически не пересекающихся рыночных ниш fast food в Сингапуре обусловлено двумя культурами питания: резидентной сингапурской и привнесенной вместе с туристами стандартизированной американской. Причем ведут себя эти культуры, как масло и вода, то есть если и смешиваются, то на время. Вот свидетельства, являющиеся результатом интервью с представителями этих культур.
Американская пара из Нью-Йорка поглощает «Биг Маки» в ресторане McDonald’s, расположенном в Народном парке Сингапура. На вопрос о местной пище отвечают: «У моей жены слабый желудок», - говорит муж; «Я не люблю китайскую еду. Этот запах! Я вообще видеть не могу, как ее готовят», - добавляет его жена.
Чуть дальше, в местном заведении, стоят, перекусывают два китайца. Вот их меню: жареная лапша со свиными потрохами и суп из свиных мозгов. На вопрос о питании в McDonald’s отвечают: «Всего лишь кусок мяса между двумя кусками хлеба, вот и все, что дает вашMcDonald’s», - говорит один и предлагает: «Ну-ка, попробуй этих кишок». Другой, улыбаясь, продолжает: «Я уже съел сегодня гамбургер. Не знаю, но когда я ем слишком много европейской еды, меня просто тошнит от нее».