Read the extract from Robert’s blog about American English and fill in the gaps with words and expressions from the text “English? English! English …” on page 58 of your Student’s Book (Part 2).

elkasiv elkasiv    1   17.04.2019 04:20    3

Ответы
As337 As337  17.04.2019 04:20
Прочитайте отрывок из блога Роберта об американском английском и заполните пропуски словами и выражениями из текста «Английский? Английский! Английский … «на странице 58 вашего учебника (часть 2).
Robert Young, The RAP correspondent on a holiday in the USA
I remember what Oscar Wilde wrote about British and American English in The Canterville Ghost: “We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.”
However, when I was in the USA, I had 1 little or no 2 difficulty in understanding Americans. Of course, American English differs from British English 3 in many ways. First of all, there are differences in 4 pronunciation. At first, it was strange to hear words like “class” and “dance” pronounced with the same 5 sound as “man”, but I quickly got used it.
There are also some differences in 6 vocabulary. There are different terms for the 7 same things in British and American English.
Роберт Янг, корреспондент RAP на отдыхе в США
Я помню, что писал Оскар Уайльд о британском и американском английском в Кентервильском привидение: «У нас сейчас на самом деле все общее с Америкой, за исключением, конечно же, языка.»
Тем не менее, когда я был в США, у меня было мало или вообще не было трудностей в понимании американцев. Конечно, американский английский отличается от британского английского во многих отношениях. Во-первых, существуют различия в произношении. Сначала было странно слышать такие слова, как «класс», а «танец», произносимые с тем же звуком как «человек», но я быстро привык.
Есть также некоторые различия в словарном запасе. Существуют различные термины для тех же вещей в британском и американском английском
ПОКАЗАТЬ ОТВЕТЫ
Другие вопросы по теме Другие предметы