Провідною ознакою китайської середньовічної лірики є характерна для неї метрика, особливо використання тону і ритмічної структури. Китайська середньовічна лірика має свої особливості у будові віршових рядків, розташуванні римувань та вживанні рим.
Для більш конкретного та докладного пояснення даного питання, подивимось на приклад. Одним з найвідоміших представників китайської середньовічної лірики є поет Су Дунпо (1037-1101 рр.). Він завдяки своїм творам став одним із символів китайської поезії. Один з його віршів має наступний вигляд:
題西林壁
橫看成嶺側成峰,
遠近高低各不同。
不識廬山真面目,
只緣身在此山中。
Пояснення:
Цей вірш Су Дунпо присвятив горі Лушань, розташованій в провінції Хенань. Для китайської середньовічної лірики характерна пейзажна тематика та увага до деталей природи.
Вірш складається з двох паралельних частин:
1. "橫看成嶺側成峰" (héng kàn chéng líng cé cán fēng) - перекладається як "Глядячи з боку - то гора, дивлячись зблизька - то вершина". У цьому епізоді поет намагається передати масштабність і красу гори Лушань.
2. "遠近高低各不同" (yuǎnjìn gāo dī gè bù tóng) - перекладається як "Виходять височини далеко і низько", тут ми можемо побачити деталі, простежити контраст між висотами.
Далі поет говорить, що хоча він не бачив гору Лушань з-за стін, але честь його зумовлена тим, що саме там його серце та думки.
Цей вірш показує, що метрика в китайській середньовічній ліриці може бути складною для розуміння через двохсторонність - з одного боку, є картина природи та її краса, з іншого боку, суб'єктивний внутрішній світ поета.
Загалом, провідною ознакою китайської середньовічної лірики є вміння передати філософські роздуми, почуття і сприйняття світу через використання метричних прийомів, які можуть бути в складівки і складування слів, а також у виборі ритму і структури рядків.
Для більш конкретного та докладного пояснення даного питання, подивимось на приклад. Одним з найвідоміших представників китайської середньовічної лірики є поет Су Дунпо (1037-1101 рр.). Він завдяки своїм творам став одним із символів китайської поезії. Один з його віршів має наступний вигляд:
題西林壁
橫看成嶺側成峰,
遠近高低各不同。
不識廬山真面目,
只緣身在此山中。
Пояснення:
Цей вірш Су Дунпо присвятив горі Лушань, розташованій в провінції Хенань. Для китайської середньовічної лірики характерна пейзажна тематика та увага до деталей природи.
Вірш складається з двох паралельних частин:
1. "橫看成嶺側成峰" (héng kàn chéng líng cé cán fēng) - перекладається як "Глядячи з боку - то гора, дивлячись зблизька - то вершина". У цьому епізоді поет намагається передати масштабність і красу гори Лушань.
2. "遠近高低各不同" (yuǎnjìn gāo dī gè bù tóng) - перекладається як "Виходять височини далеко і низько", тут ми можемо побачити деталі, простежити контраст між висотами.
Далі поет говорить, що хоча він не бачив гору Лушань з-за стін, але честь його зумовлена тим, що саме там його серце та думки.
Цей вірш показує, що метрика в китайській середньовічній ліриці може бути складною для розуміння через двохсторонність - з одного боку, є картина природи та її краса, з іншого боку, суб'єктивний внутрішній світ поета.
Загалом, провідною ознакою китайської середньовічної лірики є вміння передати філософські роздуми, почуття і сприйняття світу через використання метричних прийомів, які можуть бути в складівки і складування слів, а також у виборі ритму і структури рядків.