Компания Coca-Cola принесла извинения семье Блейк Лоутс, которая обнаружила на обратной стороне крышки от напитка надпись «ты тормоз» («you retard»), передаёт The Daily Mail.
РИА Новости
Жительница Канады была шокирована, обнаружив эту оскорбительную надпись под крышкой фруктового напитка, выпущенного компанией. Дело в том, что французское слово «retard», которое переводится, как «замедление» или «запоздание», в английском сленге означает «тормоз», «человек с замедленным развитием». «Мы сразу же решили, что это чья-та злая шутка, возможно, сотрудник компании таким образом решил кого-то разыграть», - заявила Лоутс. В письме в адрес компании отец женщины пишет, что это слово считается в их семье оскорблением. «Мы его не употребляем и не позволяем другим в нашем окружении использовать его», - написано в письме. Оказалось, что у сестёр Блейк Лоутс, как и у неё самой, есть проблемы с развитием. В ответ на письмо клиентов компания принесла извинения, сославшись на конкурс, который проводится в данный момент компанией. В его рамках на обратной стороне крышки напитка печатаются два случайно выбранных слова на французском и английском языках, которые являются официальными в Канаде. Обычно, по словам представителя компании Шэннон Денни, сотрудники проверяют, какие слова оказываются напечатанными на крышке. Тот факт, что такое сочетание слов не было отслежено и просочилось на прилавок, Денни объяснила недоразумением. Руководство компании также приняло решение отозвать партию продукта.
Компания Coca-Cola принесла извинения семье Блейк Лоутс, которая обнаружила на обратной стороне крышки от напитка надпись «ты тормоз» («you retard»), передаёт The Daily Mail.
РИА Новости
Жительница Канады была шокирована, обнаружив эту оскорбительную надпись под крышкой фруктового напитка, выпущенного компанией. Дело в том, что французское слово «retard», которое переводится, как «замедление» или «запоздание», в английском сленге означает «тормоз», «человек с замедленным развитием». «Мы сразу же решили, что это чья-та злая шутка, возможно, сотрудник компании таким образом решил кого-то разыграть», - заявила Лоутс. В письме в адрес компании отец женщины пишет, что это слово считается в их семье оскорблением. «Мы его не употребляем и не позволяем другим в нашем окружении использовать его», - написано в письме. Оказалось, что у сестёр Блейк Лоутс, как и у неё самой, есть проблемы с развитием. В ответ на письмо клиентов компания принесла извинения, сославшись на конкурс, который проводится в данный момент компанией. В его рамках на обратной стороне крышки напитка печатаются два случайно выбранных слова на французском и английском языках, которые являются официальными в Канаде. Обычно, по словам представителя компании Шэннон Денни, сотрудники проверяют, какие слова оказываются напечатанными на крышке. Тот факт, что такое сочетание слов не было отслежено и просочилось на прилавок, Денни объяснила недоразумением. Руководство компании также приняло решение отозвать партию продукта.