перевести текст с латыни DE JOVE
Antiqui Romani et Graeci multos deos colebant. Domĭnus caeli erat
Juppĭter. Poetae Graeci Jovem patrem deum hominumque nominabant. Et
dei et homĭnes Jovem timebant. Juppĭter in Olimpo habitabat et cum
fratribus mundum gubernabat. In tutela Jovis praecipue reges erant.
Juppĭter erat auctor legum humanarum. Fratres Jovis erant Neptunus et
Pluto, sorores Juno, Ceres, Vesta. Bestiae nonnullae deis sacrae erant, ut
aquilla Jovi, pavo Junoni, equus Neptuno. Ex arborĭbus oliva Minervae
sacra est, Appolini laurus, Plutoni cupressus.
ок
Объяснение:
Древние римляне и греки поклонялись многим богам. Домнус Эйр был
Юппеттер. Древнегреческие поэты Иовем Бог-Отец и номинабант. И
Бога и homĭnes Jovem они боялись. Juppĭter в olimpo жизни и с
братья мира губернабат. В охране четверга особенные цари были.
Юппеттер был автором законов человека. Братьями четверга были Нептун и
Плутон, сестры Юнона, Церера, Веста. Зверь, некоторые из божеств священного должны были
Аквилла Джови, павлин Юнони, конь Нептуно. Из arborĭbus оливковое вы
священное-это лавры Апполини, кипарисы плутони.